LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[шило в /dev/ass] Перевод документации Fluxbox


0

0

Приветствую.

Внезапно появилось желание внести свою лепту в развитие Open Source. Поскольку программировать я не умею, но на уровне знаю английский и журналист по профессии, думаю о переводе на великий и могучий какой-нибудь документации. По душе таковая к Fluxbox - http://fluxbox.sourceforge.net/docbook/en/html/book1.html

Собственно, неопытный я. Это нужно с кем-то согласовывать, получать чье-то добро (о разрабах я, собственно)? Словом, что делают в таких случаях, вот?

Deleted

А черт, там русский перевод имеется. Тогда вопрос обобщаем до любой непереведенной документации.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

FreeBSD. Там в handbook'е есть парочка не переведенных разделов.

BSD
()

Это нужно с кем-то согласовывать, получать чье-то добро (о разрабах я, собственно)?

Сделать перевод тебе вряд ли кто запретит :-) Другое дело, что его могут не принять в произвольном виде/формате, да ещё и напрячь знакомством с какой-нибудь системой контроля версий, и/или системой для совместной разработки. В общем, нужно узнавать детали у разработчиков.

P.S.: могу предложить перевести документацию к FVWM — оригинальный мануал у меня вышел на 117 печатных страниц.

GotF ★★★★★
()

Кстати давно в AltLinux'е том же очень много man-страниц с русским переводом. В Ubuntu, Debian, Arch и многих других их гораздо меньше. Если есть время то стоит сначала помочь покидать в mainstreem или свой дистрибутив уже готовые переводы.

jeuta ★★★★
()
Ответ на: комментарий от GotF

>Другое дело, что его могут не принять в произвольном виде/формате, да ещё и напрячь знакомством с какой-нибудь системой контроля версий, и/или системой для совместной разработки.

Простейший вариант для переводов это https://launchpad.net/

Lucky1 ★★★
()
Ответ на: комментарий от RussianNeuroMancer

Если уж обновлять - то отталкиваясь от четвёрки, а это до релиза делать не стоит.
Тьфу, прочитал Fluxbox как Firefox. Посыпаю голову пеплом.

RussianNeuroMancer ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

> Тогда вопрос обобщаем до любой непереведенной документации.

для kde4, работы - непочатый край :)

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jeuta

> Кстати давно в AltLinux'е том же очень много man-страниц с русским переводом. В Ubuntu, Debian, Arch и многих других их гораздо меньше.

pacman -S manpages-ru

overmind88 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

их там так уж много? например man, bash..

jeuta ★★★★
()

Ребята, всем спасибо =)

Буду связываться с разрабами: уверен, кому-то, да переводчик пригодится.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

я свои переводы обычно размещаю либо через wiki, либо через багтрекер, либо просто отправляю на мыло мейнтейнеру.

PS. Где-то тут пробегала новость про то, что сайт xfce почти не переведен на русский.

drakmail ★★★★
()

Этой доке уже туева хуча лет, сейчас вся документация по флюксу в манах и http://fluxbox-wiki.org/

Если есть желание, могу сделать аккаунт, так как сам сейчас не занимаюсь за недостатком времени.

mit3z
()
Ответ на: комментарий от mit3z

ICQ 566469460. Не хочу палить мыло здесь.

Deleted
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.