LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[ЖЖ] Японцы и Гугл

 


0

0

Число результатов в Гугле.

Русский:

линукс - 2 120 000
линакс - 9 300

Японский:

リヌクス (rinukusu) - 11 800
リナクス (rinakusu) - 23 100
リヌックス (rinukkusu) - 10 800
リナックス (rinakkusu) - 566 000

Поубывав бы.

★★★

и че ? че это за карякушки, ты русского чель не знаешь ?

phasma ★☆
()

Ринукусу - это правильный вариант, я так полагаю. У японского логопеда непочатый край работы ^_^

rootless_bastard
()

> Поубывав бы.

Вот кто бы говорил....

fashka
()

У нас в 4 раза больше линуксоидов?

P.S. А что такого, за r ты же их не обвиняешь. Иностранцы там в основном англоговорящие, а тем линакс привычнее. Тот же Столлман. Вот и слышат только логопедный вариант.

redgremlin ★★★★★
()

линукс не нужен!

anonymous
()

Всех японцев срочно к быдлопеду.

svr4
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

> P.S. А что такого, за r ты же их не обвиняешь

У них в языке нет L, так что за это обвинять было бы несправедливо.

Sikon ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от bakagaijin

> А это точно про Линукс?

Ну, во всяком случае, все ссылки на первой странице про Линукс.

А чего ник такой уничижительный? :)

Sikon ★★★
() автор топика

У японцев вообще трудности с другими языками. Помнится в одном аниме была фраза типа на английском: "Ай ко ю бак рейта" (I'll call you back later).

anonymous
()

Сикель, запарил уже выпендриваться своим знанием епонского. Иди в википедию.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Sikon

>Это не даёт им права называть Линукс Линаксом

Так они его не просто Линаксом называют, а Линакксом

rootless_bastard
()
Ответ на: комментарий от Sikon

>Это не даёт им права называть Линукс Линаксом.

Зарегай linux.org.jp, стань там макскомом и отправляй всех к логопеду. А мы поможем в меру незнания мунспика.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Настоящий линуксоид должен сделать в жизни три вещи:

Зарегать linux.org.jp

Стать макскомом

Отправить японцев к логопеду.

wfrr ★★☆
()
Ответ на: комментарий от wfrr

А потом ещё заДДоСить логопеда китайцами

kranky ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Сикель, запарил уже выпендриваться своим знанием епонского. Иди в википедию.

Во-во. Накойхер (фамилия такая) нам японский логопед, когда нам тут русских ой как не хватает.

athost ★★★★★
()

Сикон, вдоль, пожалуйста, сделай вдоль.

anonymous
()

К сожалению по японски правильно будет именно リナックス, потому как все иностранные слова в японском пишутся преимущественно с английской транскрипции. Нефиг было войну кому ни попадя проигрывать.

Кому интересно, вбейте в гугл транслейт リナックスファウンデーション

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Я сразу бы ни за что не догадался, что FAUNDESHON это Foundation. Из японского разумеется ничего не знаю, кроме слова "здравствуйте". :)

Lumi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> К сожалению по японски правильно будет именно リナックス

zomg виабу недоделаные, будем бо́льшими японцами чем сами японцы? Вы таки сильно удивитесь, но чаще всего его пишут как "linux". Латиницей.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Lumi

> Из японского разумеется ничего не знаю, кроме слова "здравствуйте". :)

Нет такого слова. Переход хода.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Фуррифобов забыли спросить.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Нет такого слова.

Ну как-то они друг друга приветствуют. Вот этот набор звуков я и могу кое-как выдавить из себя.

Lumi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lumi

> Ну как-то они друг друга приветствуют. Вот этот набор звуков я и могу кое-как выдавить из себя.

Есть приветствие "конишуа", только это afaik не пожелания здоровья совсем.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> конишуа

"Konnichi wa". К логопеду! :)

> Я сразу бы ни за что не догадался, что FAUNDESHON это Foundation.

Потому что японские слова пишутся так, как произносятся, в отличие от английских.

Sikon ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Sikon

> "Konnichi wa". К логопеду! :)

А вот Й! Конишуа.

> Потому что японские слова пишутся так, как произносятся, в отличие от английских.

Японские слова пишутся не как произносятся, а как слышатся.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Есть приветствие "конишуа", только это afaik не пожелания здоровья совсем.

Пля, ну чего ты домотался, как пьяный до радио. Приветствие? Приветствие. Я на знание японского не претендую. В русском приветствуют пожеланием здоровья. Вот я и написал что первое в голову пришло. А, ещё вспомнил, когда рукопашным боем занимался, научили до десяти считать. Как правильно пишется и произносится не знаю -- просто набор звуков на выдохе в момент удара.

Lumi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> "Konnichi wa". К логопеду! :)

>А вот Й! Конишуа.

Таки к логопеду ;)

Virun
()

Ну ты японцев еще поучи, ага, а то без тебя никак.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>А вот Й! Конишуа.

КЛ, неграмотный ананимус! По киридзи Коннити ва. И ниипет.

redgremlin ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.