LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Мозг не парсит англоязычную речь

 ,


1

2

Ребят, подскажите, как можно исправить такой затык в обучении английского. Читаю, с горем пополам пишу и говорю, но вот зачастую распарсить, что говорит собеседник, не могу. Если речь с русским, индийским, немецким акцентом - ещё кое-как... а вот послушать коренного американца - хоть вешайся. Что делать?

P.S. Линукс тут при том, что хочу натурально так без акцента читать мануалы по нему на дефолтном языке.

Deleted

Больше слушать и привыкнешь.

Kasch
()

Ещё включай англоязычное радио и пусть играет в фоне.

Deleted
()

Если ты что-то упорно не можешь выучить значит тебе это гне нужно.
В общем разговаривай на нужные темы и выучишь.

torvn77 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Смотреть фильмы с английской дорожкой и английскими же субтитрами.

Причём очвидно что лучше фильмы сделанные англоязычными на английском языке. Лучше при первом просмотре отключить субтитры и пытаться понять без них - если не понятно, пробовать уже с включёнными субтитрами.

ados ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ados

Причём очвидно что лучше фильмы сделанные англоязычными на английском языке

Ну разумеется. Хотя французские тоже сойдут.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от ados

С экспатами. Их сейчас много где есть. Ещё можешь глянуть на meetup.org – там часто бывают языковые группы.

Метод с радио подтвреждаю на собственном опыте. Прикол в том, что его даже активно слушать не надо. Просто чтобы тихо и неприрывно бубнело на заднем фоне. Эфект сам сособой наступает буквально за пару недель.

Потом уже можно на фильмы переходить. Это если в одиночку. Но общение всё же лучше.

beastie ★★★★★
()
Последнее исправление: beastie (всего исправлений: 1)

Надо пожить в сшашке, очевидно же.

bread
()

Как выше советовали, фильмы с субтитрами, ещё добавлю подкасты, в них плотность речи выше
Есть довольно нудная методика:
1 слушаешь и пытаешься понять без текста
2 слушаешь и следишь по тексту/субтитрам
3 слушаешь без текста

Satou ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Смотреть фильмы с английской дорожкой

Я вас умоляю, там рафинированный выговор, толку то. Рабоче-крестьянский нифига ты не поймешь, особенно от моих любимцев южан. Да и у англичан какашка во рту вечно, причем в каждом районе сцуко своя.

bread
()

посмотри видео aF1ntwadYRk, там рассказано вкратце

Igron ★★★★★
()

Что делать?

«Был обычай на Руси
слушать ночью БиБиСи» ©.

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от bread

Да и у англичан какашка во рту вечно

Тогда может стоит слушать тяжёлую музыку, там обычно хорошее и чёткое произношение.

torvn77 ★★★★★
()

Англоязычные сериалы/фильмы с качественными сабами. И не один раз. Мб поможет.

TaV0x222
()
Ответ на: комментарий от bread

Сначала учишься понимать рафинированную речь, потом переходишь к нефильтрованной рабоче-реднековской. К тому же подозреваю что прослушивание рафинированной речи прокачивает восприятие и живой, просто гораздо меньше.

К фильмам-сериалам могу добавить музыку. Там и произношение не такое рафинированное, и слушают её многие постоянно.

Если не стоит задача выучить язык к такому-то числу, то важнее не то какой из методов эффективнее, а то какой из методов нравится. Если обучение проходит по графе «досуг», а не «работа», то учиться можно долго, регулярно и ненапряжно.

А вообще такие вопросы задаются регулярно, и каждый раз на них дают одни и те же стандартные ответы (фильмы, музыка, радио, подкасты, общение с нативами). И ответы эти повторяются в каждой статье на тему. Похоже ничего нового по этой теме сказать уже нельзя

MrClon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Смотреть фильмы с английской дорожкой и английскими же субтитрами.

Если понимает хоть что-то, то лучше субтитры отключить.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Kasch

Ну хоть к письменной полностью привыкнет.

torvn77 ★★★★★
()

У меня наибольшие успехи произошли от просмотра различных видео обычных людей, ютуб, например, имеет субтитры ко многим видео. Главное выбирай интересные тебе темы. Фильмы хуже заходили, сериалы я не люблю. А всякие пимслеры совсем уж для начинающих.

FedyaPryanichkov ★★
()
Последнее исправление: FedyaPryanichkov (всего исправлений: 1)

послушать коренного американца

Ну это примерно как хотеть из учебника научится понимать какойнибудь суржик.

Ты понимаешь речь с акцентом, потому что эмигранты зачастую говорят без диалекта, который присутствует у коренных.

Murg ★★★
()
Ответ на: комментарий от torvn77

Если верить тексту (он в описании приведён), там и другие слова есть. Но утверждать я не берусь

MrClon ★★★★★
()

Было такое в лицее на уроках английского. Ничего не понимал с пластинок. Оказалось - плохой проигрыватель в классе. Так что может у тебя просто плохие наушники (бубнят, подчеркивают низкие частоты и т.п.)?

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AEP

Оказалось - плохой проигрыватель в классе.

Сравниваешь с общением вживую? Так-то говорящих людей проще понимать, чем запись, потому что люди могут паузу сделать, повторить или вообще другими словами сказать.

i-rinat ★★★★★
()

Слушай интересное тебе. Лучше не фильмы, лучше всего интервью с простыми людьми и всякие интересные тебе телепередачи с участием простых людей. С диалектами, ошибками и прочим. В фильмах и у дикторов речь слишком хорошо поставлена.

shimshimshim
()

Чтобы плавать, надо плавать.

Чтобы играть на гитаре, надо играть на гитаре.

Чтобы понимать английскую речь, надо слушать английскую речь.

Смотри кино, слушай подкасты. Со временем начнёшь лучше понимать.

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от i-rinat

Сравниваешь с общением вживую?

Не только. Тогда мама как-то нашла и купила мне такие же пластинки, чтобы я мог слушать их дома. Итог: дома все понятно, в классе - нет.

AEP ★★★★★
()

ко многому вышеперечисленному могут посоветовать только меньше париться, ещё меньше париться, всё придёт со временем.

и конечно - не надо слушать коренных американцев, т.е. индейцев.

и как это «натурально так без акцента читать мануалы» вслух зачитывать мануалы?

Den0k
()

ART & BRI, Justin Rhodes
смотри, слушай,

Deleted
()

Но спгашивать такое таки моветон в 2к19коту!

Вот реально. Тебе и ИТ вертихвосток на ютубе, 20 человек , как минимум, с ежедневными видео!

Тебе и реднеков водокачка!

Тебе и реальных англичан в смысле англичан, жителей Англии, что в UK :-)

Короче, нам бы такое в 2к0коту!

Deleted
()

Вбиваешь english pronunciation
Смотришь с субтитрами или без. Так ты поймешь, что тебе надо понимать. На что обращать внимание в первую очередь, а что отложить на потом. Через пару недель довольно быстро научишься на слух воспринимать поставленную речь (RP pronunciation).
Потом можешь разбавлять другими формами, если захочется, так как другие акценты совсем не то, на что следует равняться (да, это фашизм и язык это не собственность и проч бред). Этого будет достаочно с головой, если не собираешься стать актером в аглицком кино.

TomBOY ★★
()

В топку фильмы и подкасты. Там может быть слишком сложный непрерывный поток речи, который просто невозможно успеть распарсить даже при успешном распознавании. Сначала надо смотреть мультики/мультсериалы. Какой-нибудь TLG (совсем простой) или MLP (немного сложнее). Потом фильмы.

Slavik763
()
Ответ на: комментарий от Slavik763

А и не надо успевать распарсить. Надо привыкнуть к звучанию, мозг со временем сам начнет вычленять из этого потока отдельные слова. Нужен кстати неплохой словарный запас, хотя бы 2-3 тысячи слов.

shimshimshim
()

Слушать аудиокниги.

В фильмах запас слов примитивный.

Опять таки можно найти на любую сложность и акцент.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от Murg

И словарный запас у них никакой.

Соответственно и понять легко так как ТС изучал примерно Те-же слова.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от shimshimshim

Ну да. Но чтение статичного текста и прослушивание быстрого потока слов — не одно и тоже. Пропустил что-то критичное — потерял смысл предложения. Но распознать мало, надо построить смысл, на что требуется время. А распознание может потребовать немного больше времени при незнакомом акценте, а если добавить ещё незнакомые слова, что увеличивает время поиска смысла... А так, согласен, сначала надо привыкнуть к звучанию. Для этого надо английские субтитры, но не увлекаться. Когда я стал замечать, что смотрю 90% времени в нижнюю часть экрана — отказался. А замечать стал т.к. вычленение слов стало нативной операцией и стало больше свободного внимания (не времени потому что не процессор =) ).

Согласен, словарный запас здесь нужен. Если он небольшой, то тогда нужно держать браузер с переводчиком на соседнем теге, чтоб уточнять значение в определённом контексте.

Вообще, я воспринял проблему ТСа как невозможность именно понять смысл, а не распознать. Хотя, там скорее всего всё вместе. Носители языка будут говорить в своём темпе с постановкой звуков не как в учебнике, когда носители других языков будут пытаться говорить эталонно с добавлением нотки акцента, которая не сильно усложнит распознание. Ну и, конечно, всякие укорочения и упрощения (или сокращения), которые могут быть незнакомы не натив спикеру.

Slavik763
()

Больше слушать их речь. Кино смотри с речью и английскими субтитрами (чтобы парсилку тренировать).

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ados

ТС слабоват для такого. Хотя попробовать можно. Главное чтобы правильно парсилось. А то мало-ли как он картинку понимает.

peregrine ★★★★★
()
Последнее исправление: peregrine (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от torvn77

Ну на худой конец на реддите флудить попробуй.

Флудить он умеет. Ему парсилку тренировать надо.

peregrine ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.