Господа корректоры, если вы транслитерируете иностранные имена и фамилии на русский язык, будьте добры оставлять оригинал в скобках, так принято делать во всех серьезных публикациях, в случае если кому-то понадобится искать материал этого же автора в сети, чтобы не делать обратную (возможно неправильную) транслитерацию
В случае повторных упоминаний фамилии в одной и той же новости оригинал в скобках можно не указывать.
пример
http://www.linux.org.ru/news/gentoo/5501221
Jorge Manuel B. S. Vicetto -> Жорж Мануэль Б. С. Вичетто
нужно
Жорж Мануэль Б. С. Вичетто (Jorge Manuel B. S. Vicetto)