LINUX.ORG.RU

Временный перевод локали для одной программы


0

0

Я знаю, как это делается, но возникла проблема.

Цель: надо записать DVD с русскоязычными файлами, да так, чтобы в винде нормально читалось, без корякозябров.

Попытка решения:

$ env LANG=ru_RU.CP1251 k3b

Собственно проблема:

Результата нужного нет. Вернее результата вообще нет. Локаль для данной программы как была UTF8, так и осталась.

Вот что выводится:

----------------------------
kolyan@kolyanlab:~$ env LANG=ru_RU.CP1251 k3b
kolyan@kolyanlab:~$ find: /dev/.static: Permission denied
----------------------------

Дальше я попробовал ради интереса запустить Linux DC++:

-----------------------------------
kolyan@kolyanlab:~$ env LANG=ru_RU.CP1251 linuxdcpp
Loading: Hash database
Loading: Shared Files
Loading: Download Queue

(linuxdcpp:3882): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
        Using the fallback 'C' locale.
Shutting down...
kolyan@kolyanlab:~$
-----------------------------------


В общем фиг. Корякозябры в чате так и остались корякозябрами.

Команда locale выводит вот что:

--------------------------------------------------------
kolyan@kolyanlab:~$ locale
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
LANG=ru_RU.KOI8-R
LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
LC_ALL=
kolyan@kolyanlab:~$ 
------------------------------------------------------


Вопрос: как решить эту проблему или хотя бы в какую сторону копать?
★★★★★

Re: Временный перевод локали для одной программы

чегой-то вы не в ту степь подались ;)
при записи проекта в k3b открваешь вкладку filesystem и ставишь птицу
"generate joliet extensions" , в advanced - "force input charset" и
выбираешь koi8-r . все.

sasha999 ★★★★ ()

Re: Временный перевод локали для одной программы

>$ env LANG=ru_RU.CP1251 k3b

Ты извращенец? Полазь по настройкам к3б.

>linuxdcpp

Есть патченая версия с нормальной поддержкой русского.

>LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"

Нен мучай труп, он уже не оживёт, переходи на уникод.

Sherak ★☆ ()

Re: Временный перевод локали для одной программы

>K3B с UTF8 плохо дружит

Опа, я вот сижу на утф-е, пользуюсь только к3б и о плоходружбе слышу первый раз. При записи файла включи Joliet, а Rock Ridje можешь выключить. Если твоя локаль UTF8, на последней вкладке не включай птицу про входную кодировку. И сохрани настройки пользователя. Всё. Будет читаться и в Винде и в Линуксе.

Sherak ★☆ ()

Re: Временный перевод локали для одной программы

У меня сейчас нет линукса под рукой, но как я помню, подобную проблему решал

установкой галочки "установить принудительную кодировку ..." в параметрах записи а саму кодировку при этом не менял

tesla ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.