LINUX.ORG.RU

Замена инструментам для переводчика Google

 ,


0

1

У Google есть такая интересная фишка, как инструменты для переводчика. На их сайт загружаешь документ (в моём случае субтитры в srt), сайт показывает их в виде оригинал/машинный перевод. Ты правишь/переписываешь перевод и сайт отмечает строки, которые ты изменил, отмечает общий объём в процентах обработанного. В финале можно скачать переведённую srt'шку. Ну там ещё Translation Memory и т.д.

Удобство было около 100%. То, что надо, ни лишнего, ни отсутсвующих фич.

Но вы ведь знаете, что бывает со всеми проектами Google? Короче, нужна замена. Желательно, которую без особых проблем можно будет поднять на localhos/vps и продолжать себе пилить в свободное время...

(Что заведомо не интересует: Решения на Java/Node.js. Ради хобби выделять кластер серверов и пару админов на full time это слишком... :)

★★★★★

Ну ты же в курсе как переводит google да?

А так то просто из словарей выбор в gnu/linux есть.

init_6 ★★★★★
()

Судя по описанию, речь о системах автоматизированного перевода (cat).

Вот OmegaT из свободных, а вообще, есть и онлайн, и оффлайн. Проще потыкать и выбрать для себя.

Kuzz ★★★
()
Ответ на: комментарий от init_6

Автоматический перевод это приятный бонус. Вот справа-слева и индикатор того, что уже отредактировал, а так же возможность напрямую импортировать и выгрузить srt - бесценно.

atrus ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.