LINUX.ORG.RU

Конкурент Метапрога на основе Forth

 , , , ,


1

2

Его концепт (мой креатив; не воспринимайте серьезно!):

  • Текстовая сторона среды программирования (блоки в другом, более прозрачном виде) включает в себе команды, написанные на диалекте языка программирования Forth, который поддерживает UTF-32 для собственных слов.
  • Словарь данной реализации языка Форт базируется на словаре вьетнамского языка, не исключая тонов вьетнамского (его диакритику соответственно).
  • Все английские слова, соответственно, заменены на вьетнамские.
  • Функционал можно расширять n-ным числом установленных пользователем плагинов.
  • В данном диалекте Форта должны быть различия не только по тональности слов, но и по их цвету.
  • Более того: можно делать (дополнительно) слова, которые отличаются по запаху, вкусу, объёму и текстуре. В итоге объёмы потенциального словаря на порядки больше, нежели в любом нормальном другом языке программирования.
  • Всё компилируется в файлы расширения .mfpp (Meta Forth Programming Program) и исполняется в виртуальной машине наподобие .Net/Java.
  • Основная IDE ForthProg’а должна быть написана, соответственно, Фортом для худшей лучшей её работы.
  • Лицензия IDE - GPL v1.
  • Блоки могут выглядеть как 3D-объекты. Да, и сюда пробралось влияние игр серии Crysis.
  • А ещё они могут плясать в индийском стиле.

А теперь главный вопрос: если я всё это реализую, то смогу ли конкурировать с Метапрогом на поприще визуального программирования?



Последнее исправление: Marketersandmobile (всего исправлений: 7)

Вполне, если для запуска твоих программ нужны будут Embarcadero RAD Studio 4 версии и Windows Media Player.

anonymous
()

Текстовые языки любите?
ООП уважаете?
Абстракции используете? …

Если да, то вы консерватор и ни чего не понимаете в графическом программировании.

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Конечно пошутил /те кто на ЛОР редко бывают «не так поймут»/.

Владимир

anonymous
()
  1. Разумеется, да.

  2. Кажется, некий Meta Forth в форт-мире уже был :)

  3. (самый страшный вопрос) Почему именно вьетнамского?

hobbit ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

Так как вьетнамский (не в обиду вьетнамцам) очень уж неприспособлен для любого программирования: дохрена диакритики (из-за тонов) + то, что в английском бы обозначалось одним словом, во вьетнамском часто обозначатся двумя, что удобства также не добавляет (из-за того, что вьетнамский один из самых аналитичных языков: почти всё обозначается не в одном слове суффиксами да приставками вместе с доп.корнями (как в русском и, частично, в английском (так как он тоже аналитический, но не столь сильно), а отдельными, если очень кратко). А это удобства программированию не добавит точно, хотя… программирование аналитично по своей сути.

Marketersandmobile
() автор топика

Все английские слова, соответственно, заменены на вьетнамские.

Протестую.
Только иероглифы!

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Лицензия IDE - GPL v1.

Предлагаю заменить на LPG v1.

Владимир

anonymous
()

и исполняется в виртуальной машине наподобие .Net/Java.

Зачем?
Вся суть Форта в том, он является расширенным ассемблером.

torvn77 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Чтобы мороки с кроссмплатформенностью было минимум.

Тогда лучше не придумывать лишнее, а дополнить bash операторами рисования графических примитивов и делать компилируемую виртуальную машину для него.

torvn77 ★★★★★
()
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)

Блоки могут выглядеть как 3D-объекты.

вчерашний день. Блоки должны задаваться как n-мерный объём с характеристиками цвет/прозрачность/шероховатость/вес/плотность и уже средствами IDE проецироваться на конкретное 3D устройство.

Обязательно тактильный интерфейс с обратной связью, иначе какое это к чёрту программирование ?

MKuznetsov ★★★★★
()
Последнее исправление: MKuznetsov (всего исправлений: 1)

Все английские слова, соответственно, заменены на вьетнамские

Преждевременная весна косит шизиков рядами и колоннами.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Так как вьетнамский (не в обиду вьетнамцам) очень уж неприспособлен для любого программирования:

В программировании используют ангельский вместо любого локального.

RedEyedMan666
()

А теперь главный вопрос: если я всё это реализую, то смогу ли конкурировать с Метапрогом на поприще визуального программирования?

Тебе ничего реализовывать не нужно. Твой креатив уже конкурирует с метапрогом на поприще втирания дичи.

rupert ★★★★★
()
Последнее исправление: rupert (всего исправлений: 1)

Владимир

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Чтобы мороки с кроссмплатформенностью было минимум.

Нету никакой проблемы кроссплатформенности у форта. Сделать интерпретатор шитого кода на пару десятков строк и вот уже готовый форт под новую платформу.

anonymous
()
Ответ на: **вно ваш Метафрог от anonymous

ColorForth

Лютая хрень. По-моему автор хотел пошутить и таки пошутил, а все вдруг восприняли всерьез.

С другой стороны, в тему метапрога хорошо зайдет по бредовости.

anonymous
()

слова, которые отличаются по запаху

В природе для программирования уже есть готовые слова-феромоны ©.

Но для человеков неизбежны побочные эффекты:
некоторые программы будут дурно пахнуть,
её будет трудно продать,
насморк программиста помешает отладке,
хакеры смогут создавать вирусы-дезодоранты,

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

алсо, помимо ColorForth и цветного расового форта…

иероглифы можно:

  1. читать и писать в любом порядке: сверху вниз слева направо или наоборот, в шахматном порядке диагонально зигзагом с переподвывертом

  2. разложить по базовым радикалам (анализ) и сложить заново из них (синтез). иероглифический язык более составим (composable), как на уровне единичного иероглифа из базовых радикалов, так и на уровне новых понятий из старых. например, домашний компьютер := 家用电脑. где 家=дом,用=используется,电=электрический,脑=мозг. тут ещё ладно. хотя например 人计算机=компьютер, а 人=люди 计=бухгалтерия, учёт 算=счетная 机=машина.

ну тут ещё ладно, а ну как индейцы навахо про «стальную птицу, несущую железные яйца» (бомбардировщик) ?

потому что в языке таких понятий раньше не было, и появилось составное. слепили из того, что было.

ежели иероглифы можно читать по диагонали в шахматном порядке изнутри наружу с переподвывертом (к=каллиграфия) то ихние стихи, например танка (хайку) по сути должны рифмоваться и иметь общий ритм не только на уровне отдельных слогов, всех этих ямбов и хореев. но и на уровне многозначных образов, которым можно перевести все эти омонимы и понятия для иероглифа, и на другом уровне – на уровне базовых радикалов. должна быть всюду какая-то гармония, ритм, рифма смысла объёмных понятий и образов, ситуаций.

метапрогфорт должен программировать вот такими иероглифами: составными метапонятиями.

  1. misheard lyrics сюда же. слово hui имеет примерно 20 разных смыслов, один из которых – ковать (huyarit’). а у вас оно куйню какую-то означает. вот поэтому уже на уровне этого слова – один куёт нечто,совершенствуя, панимаишь свою технологию. а другой куйню городит какую-то.

иероглифы невозможно воспринимать на слух, не имея общего контекста. не понимая, как оно пишется. по этому иероглифическое письмо визуально – оно наглядно представляет понятия. а аудирование иероглифов позволят расслышать, да не то. понять, да не нужное. а нужное не осилить из-за контекста или его отстуствия.

сам понимаешь, какие тут открываются невиданные перспективы для метапрог толмачества.

услуги по переводу иероглиф метапрог программы, по феншую и стратагемам с учётом фазы луны и гороскопа.

просто офигенные возможности для монетизации метапрога иероглифическаго.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

иероглиф судзуки из паутины мерси шелли — векторный гипертекстовый метапрог головного мозга

Подавляя желание послать ее подальше, я потребовал, чтобы она рассказала, зачем ей поэтические игры. И пригрозил, что в случае отказа сообщить мне истинную цель ее работы я ничем не смогу ей помочь.

Тогда китаянка сообщила, что разрабатывает обучающие программы для маленьких детей (бедные дети, подумал я). В то время она работала над программой, обучающей собственно программированию. Ребенку предлагается конструктор из множества маленьких иконок, которые изображают различные действия-команды. Размещая иконки друг за другом с помощью мышки, ребенок пишет программу - только не командами-словами, а командами-рисунками. В поэтических играх на моей лекции Бин увидала нечто подобное, и заинтересовалась правилами, по которым новые строфы добавляются в цепочки ренга. Не исключено, что всю эту историю про детей она выдумала на ходу, чтобы не предавать свою мембранную идеологию.

Я решил наказать ее за невежество в области литературы, а заодно и за скрытность. И предложил в качестве курсовой ни много ни мало: создать язык для «Игры в бисер». Я объяснил ей основную идею, дал ссылку на книгу Гессе, и даже наметил два наиболее перспективных направления работы. С одной стороны, можно попробовать озвучить, оцветить и еще как-то ассоциировать различные графические элементы, из которых строится каждый китайский иероглиф. Тогда целый иероглиф, составленный из этих элементов, представлял бы собой некую ассоциативную композицию. С другой стороны, предлагалось создать графический язык программирования, в котором каждая черта иероглифа была бы командой, вызывающей звук, анимацию и все прочее. Целый иероглиф, написанный таким языком, был бы программой, которая раскрывает перед человеком всю систему ассоциаций. Где-то на стыке этих двух направлений и предлагалось искать язык для Игры.

anonymous
()

Сколько я намучился с Бин, пытаясь объяснить ей, что такое каллиграфия! Еще до знакомства со мной она твердо усвоила восемь основных черт и два десятка их производных, на которых строятся все китайские иероглифы. Но она совершенно не понимала, к чему все эти художественные излишества, при которых даже простая точка может быть изображена пятьюдесятью способами. Тот факт, что слово при этом становится рисунком, ничуть не волновал китаянку. Напрасно я рассказывал ей, что в древности по почерку определяли даже чувственность человека: эта маринованная в софтах селедка не умела писать, она с детства сидела на клавишах! То, что в наше время было шуткой - «ты писать-то еще умеешь, Паркер?» - стало даже более печальной реальностью, чем предполагалось. Письмо не пропало совсем, оно превратилось в клинопись палмтопов и прочих устройств, которые якобы распознавали письменный ввод, а на деле лишь навязывали людям свои собственные системы стенографии. Стандартизированные «почерки» операционных систем, но не людей.

Иероглиф Судзуки, напротив, был выполнен со всем изяществом «искусства возвращения к образу». Половинка знака «ворота» выглядела как приоткрытая дверь в коридор. В нижней части другая группа штрихов складывалась в фигурку зверька, изогнувшегося в прыжке. И хотя каллиграфия изменила иероглиф, я без труда прочел его - современное японское «новоселье», или «новый дом».

Но знак был объемным! Заглянув справа, я увидел, что иероглиф трансформируется с этой стороны в короткую фразу на иврите: «Нет вещей». Даже форма штрихов здесь была иной: если с японской стороны они выглядели как растопыренные сосновые ветки, то буквы иврита напоминали подтеки воды на стене. Я встал с кресла и взглянул на иероглиф слева. В такой проекции штрихи становились округлыми и воздушными, как осенние листья на ветру... да это же русский! В сплетении линий читалось слово «эхо». Продолжая движение, я стукнулся о стену. Черт, забыл, что это голограмма. Ладно, развернем потом.

Вернувшись в кресло, я продолжал любоваться знаком с японской стороны... и вдруг понял, что здесь изображено. Котенок, играющий с собственным хвостом! В пустую новую квартиру, где нет еще никаких вещей и мебели, но зато есть эхо от голых стен, первым пустили игривого котенка, и он в этой пустоте ловит собственный хвост - такой образ мгновенно составился у меня в голове из всех замеченных деталей.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Но это еще и программа! В некоторых штрихах я узнавал команды языка, который разрабатывали мы с Бин. Вот этот кончик хвоста - явно что-то математическое... Я вызвал второй файл и запустил трансляцию.

Так и есть - кончик хвоста стал вращающейся спиральной галактикой. Под ней возникла известная формула Эйнштейна, только здесь она была переписана иначе: в левой части уравнения стояла «масса», а в правой - ее выражение через «энергию» и «время». Одновременно зазвучала сложная музыльная импровизация, в которой я узнал фрагмент из «Cats» Веббера и еще пару известных мелодий. А иероглиф продолжал разворачиваться в хоровод образов, словно трехмерная страница виртуальной энциклопедии или алхимическая диаграмма.

Так вот оно что! Судзуки добавил в наш язык Игры сетевые ссылки. И наверное, его программа сама отыскивает эти ассоциативные связки! Рядом с эйнштейновской формулой всплыла иллюстрация из старого английского издания «Алисы в стране чудес»: пожилой мужчина рассказывает что-то девочке, у которой на коленях сидит кошка...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

вьетнамский один из самых аналитичных языков

должен быть не только аналитический, но и синтетический – иначе не взлетит.

метапрог метаязык должен уметь в металогику. то есть, унивалентно описать не только анализ, но и синтез.

поэтому не только аналитический, но и синтетический. не только английский/вьетнамский/латинский, но и немецкий/турецкий.

не только анализ/синтез как отдельные элементы метациклического eval/apply с разбиением на отдельные объекты, но и adwaita == недвойственное, без этого дуалистичного разбиения.

поэтому: санскрит, китайский чань, японский дзен. для описания коанов, разрешаемых в сатори.

ради просветления – невозбранно достигнув желаемого.

Му!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Quorum language

простой как палка, но уже есть ООП. работает под Win/Lin/Android/Lego Mindstorm.

из коробки поддерживает 2D, OpenGL, 3D, физику, прочие библиотеки.

enjoy your java (инсталлятор на 700 Мб+, есть исходники).

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Да куда дальше-то, Форт уже сам по себе метаязык.

здесь рекомендую повтыкать в Форт литературный:

теория+код

ссылки => пример сайта репозиторий

holonforth

jonesforth литературный на ассемблере

форт на elisp

Forthmacs, расширяемый фортом вместо елиспа. существует, старые реализации.

из нового, следы остались в том Forthmacs который Microemacs что в openfirmware (который сам по себе форт вместо биоса): emacs, вот здесь емаксовы конфиги на форте

также есть фактор который как бы не проще.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

емаксовы конфиги на форте

больные ублюдки

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

вэньянь классический более точен и эргономичен для этого, чем упрощённый:

Вэньянь отличается лаконичностью — текст на нём содержит примерно вдвое меньше иероглифов, чем тот же текст на современном китайском. Этому способствует то, что в вэньяне:

* преобладают односложные слова (записываемые одним иероглифом), в то время как в современном китайском преобладают двусложные (записываемые двумя иероглифами);

* многие слова-иероглифы в разных ситуациях могут быть разными частями речи;

* используется опора на контекст, позволяющая, в частности, избежать лишних прономинализаций (употребления местоимений), частое неупотребление подлежащих вообще;

* отсутствуют знаки препинания;

* отсутствует аффиксация.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А что такого бредового в colorForth’е? По-моему замечательное решение подсветки форт-кода: если нельзя однозначно подсветить форт-код не выполнив его, то просто сделаем саму подсветку семантичной ;)

Bimbo
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Монах спросил у Чжаочжоу:
— Обладает ли ~собака~ указатели няшной сишечки Природой Будды?
И Чжаочжоу ответил:
— 無! (в лаовейско-гайдзинской традиции: void *)!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Bimbo

У дзэн-мастера Хакуина был другой способ работы с коаном. Данный способ заключался в образной визуализации того, как он «от живота до ног, а затем и весь, становится „Му“»

истинный метапрог

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Bimbo

Да ничего, если не считать, что как минимум а) сразу вычитаем дальтоников и б) имеем проблемы с учебной литературой.

надо было еще зависимость выполнения от художественного свиста добавить, свистоцветофорт. По зеленому свистку компилируем слово, при его отсутствии выполняем.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

помедленней, я записываю

а свистеть нужно в 4 китайских (5 с простым) или в 6 вьетнамских тонах ?

anonymous
()

А что, Владuмиp подписываться перестал, или у него подражатели появились? Точнее конкуренты. По тупняку. Ужас какой. ABP фильтр на такое не срабатывает =(

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

а) сразу вычитаем дальтоников

Ну во-первых вообще не различают цвета только редкие монохроматы, остальные дальтоники не различают только один из 3-х основных цветов; во-вторых цвет – только один из способов передачи, с тем же успехом можно использовать шрифты, стили текста и пр.

б) имеем проблемы с учебной литературой.

Какие?

зависимость выполнения от художественного свиста добавить, свистоцветофорт. По зеленому свистку компилируем слово, при его отсутствии выполняем.

Слушай, а замечательная идея! Можно вообще весь код в виде звуковой дорожки представить, будет язык программирования для незрячих.

Bimbo
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Тогда не поймёшь, ведь тональность должна указываться, ведь в китайском дохрена омофонов, которые различаются лишь тонами.

Marketersandmobile
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.