LINUX.ORG.RU

Конкурент Метапрога на основе Forth

 , , , ,


1

2

Его концепт (мой креатив; не воспринимайте серьезно!):

  • Текстовая сторона среды программирования (блоки в другом, более прозрачном виде) включает в себе команды, написанные на диалекте языка программирования Forth, который поддерживает UTF-32 для собственных слов.
  • Словарь данной реализации языка Форт базируется на словаре вьетнамского языка, не исключая тонов вьетнамского (его диакритику соответственно).
  • Все английские слова, соответственно, заменены на вьетнамские.
  • Функционал можно расширять n-ным числом установленных пользователем плагинов.
  • В данном диалекте Форта должны быть различия не только по тональности слов, но и по их цвету.
  • Более того: можно делать (дополнительно) слова, которые отличаются по запаху, вкусу, объёму и текстуре. В итоге объёмы потенциального словаря на порядки больше, нежели в любом нормальном другом языке программирования.
  • Всё компилируется в файлы расширения .mfpp (Meta Forth Programming Program) и исполняется в виртуальной машине наподобие .Net/Java.
  • Основная IDE ForthProg’а должна быть написана, соответственно, Фортом для худшей лучшей её работы.
  • Лицензия IDE - GPL v1.
  • Блоки могут выглядеть как 3D-объекты. Да, и сюда пробралось влияние игр серии Crysis.
  • А ещё они могут плясать в индийском стиле.

А теперь главный вопрос: если я всё это реализую, то смогу ли конкурировать с Метапрогом на поприще визуального программирования?

Ответ на: комментарий от hobbit

Так как вьетнамский (не в обиду вьетнамцам) очень уж неприспособлен для любого программирования: дохрена диакритики (из-за тонов) + то, что в английском бы обозначалось одним словом, во вьетнамском часто обозначатся двумя, что удобства также не добавляет (из-за того, что вьетнамский один из самых аналитичных языков: почти всё обозначается не в одном слове суффиксами да приставками вместе с доп.корнями (как в русском и, частично, в английском (так как он тоже аналитический, но не столь сильно), а отдельными, если очень кратко). А это удобства программированию не добавит точно, хотя… программирование аналитично по своей сути.

Marketersandmobile ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Чтобы мороки с кроссмплатформенностью было минимум.

Тогда лучше не придумывать лишнее, а дополнить bash операторами рисования графических примитивов и делать компилируемую виртуальную машину для него.

torvn77 ★★★★★ ()
Последнее исправление: torvn77 (всего исправлений: 1)

Блоки могут выглядеть как 3D-объекты.

вчерашний день. Блоки должны задаваться как n-мерный объём с характеристиками цвет/прозрачность/шероховатость/вес/плотность и уже средствами IDE проецироваться на конкретное 3D устройство.

Обязательно тактильный интерфейс с обратной связью, иначе какое это к чёрту программирование ?

MKuznetsov ★★★★★ ()
Последнее исправление: MKuznetsov (всего исправлений: 1)

Все английские слова, соответственно, заменены на вьетнамские

Преждевременная весна косит шизиков рядами и колоннами.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Так как вьетнамский (не в обиду вьетнамцам) очень уж неприспособлен для любого программирования:

В программировании используют ангельский вместо любого локального.

RedEyedMan666 ()

А теперь главный вопрос: если я всё это реализую, то смогу ли конкурировать с Метапрогом на поприще визуального программирования?

Тебе ничего реализовывать не нужно. Твой креатив уже конкурирует с метапрогом на поприще втирания дичи.

rupert ★★★★★ ()
Последнее исправление: rupert (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Чтобы мороки с кроссмплатформенностью было минимум.

Нету никакой проблемы кроссплатформенности у форта. Сделать интерпретатор шитого кода на пару десятков строк и вот уже готовый форт под новую платформу.

anonymous ()
Ответ на: **вно ваш Метафрог от anonymous

Re: **вно ваш Метафрог

ColorForth

Лютая хрень. По-моему автор хотел пошутить и таки пошутил, а все вдруг восприняли всерьез.

С другой стороны, в тему метапрога хорошо зайдет по бредовости.

anonymous ()

слова, которые отличаются по запаху

В природе для программирования уже есть готовые слова-феромоны ©.

Но для человеков неизбежны побочные эффекты:
некоторые программы будут дурно пахнуть,
её будет трудно продать,
насморк программиста помешает отладке,
хакеры смогут создавать вирусы-дезодоранты,

quickquest ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

алсо, помимо ColorForth и цветного расового форта…

иероглифы можно:

  1. читать и писать в любом порядке: сверху вниз слева направо или наоборот, в шахматном порядке диагонально зигзагом с переподвывертом

  2. разложить по базовым радикалам (анализ) и сложить заново из них (синтез). иероглифический язык более составим (composable), как на уровне единичного иероглифа из базовых радикалов, так и на уровне новых понятий из старых. например, домашний компьютер := 家用电脑. где 家=дом,用=используется,电=электрический,脑=мозг. тут ещё ладно. хотя например 人计算机=компьютер, а 人=люди 计=бухгалтерия, учёт 算=счетная 机=машина.

ну тут ещё ладно, а ну как индейцы навахо про «стальную птицу, несущую железные яйца» (бомбардировщик) ?

потому что в языке таких понятий раньше не было, и появилось составное. слепили из того, что было.

ежели иероглифы можно читать по диагонали в шахматном порядке изнутри наружу с переподвывертом (к=каллиграфия) то ихние стихи, например танка (хайку) по сути должны рифмоваться и иметь общий ритм не только на уровне отдельных слогов, всех этих ямбов и хореев. но и на уровне многозначных образов, которым можно перевести все эти омонимы и понятия для иероглифа, и на другом уровне – на уровне базовых радикалов. должна быть всюду какая-то гармония, ритм, рифма смысла объёмных понятий и образов, ситуаций.

метапрогфорт должен программировать вот такими иероглифами: составными метапонятиями.

  1. misheard lyrics сюда же. слово hui имеет примерно 20 разных смыслов, один из которых – ковать (huyarit’). а у вас оно куйню какую-то означает. вот поэтому уже на уровне этого слова – один куёт нечто,совершенствуя, панимаишь свою технологию. а другой куйню городит какую-то.

иероглифы невозможно воспринимать на слух, не имея общего контекста. не понимая, как оно пишется. по этому иероглифическое письмо визуально – оно наглядно представляет понятия. а аудирование иероглифов позволят расслышать, да не то. понять, да не нужное. а нужное не осилить из-за контекста или его отстуствия.

сам понимаешь, какие тут открываются невиданные перспективы для метапрог толмачества.

услуги по переводу иероглиф метапрог программы, по феншую и стратагемам с учётом фазы луны и гороскопа.

просто офигенные возможности для монетизации метапрога иероглифическаго.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

иероглиф судзуки из паутины мерси шелли -- векторный гипертекстовый метапрог головного мозга

Подавляя желание послать ее подальше, я потребовал, чтобы она рассказала, зачем ей поэтические игры. И пригрозил, что в случае отказа сообщить мне истинную цель ее работы я ничем не смогу ей помочь.

Тогда китаянка сообщила, что разрабатывает обучающие программы для маленьких детей (бедные дети, подумал я). В то время она работала над программой, обучающей собственно программированию. Ребенку предлагается конструктор из множества маленьких иконок, которые изображают различные действия-команды. Размещая иконки друг за другом с помощью мышки, ребенок пишет программу - только не командами-словами, а командами-рисунками. В поэтических играх на моей лекции Бин увидала нечто подобное, и заинтересовалась правилами, по которым новые строфы добавляются в цепочки ренга. Не исключено, что всю эту историю про детей она выдумала на ходу, чтобы не предавать свою мембранную идеологию.

Я решил наказать ее за невежество в области литературы, а заодно и за скрытность. И предложил в качестве курсовой ни много ни мало: создать язык для «Игры в бисер». Я объяснил ей основную идею, дал ссылку на книгу Гессе, и даже наметил два наиболее перспективных направления работы. С одной стороны, можно попробовать озвучить, оцветить и еще как-то ассоциировать различные графические элементы, из которых строится каждый китайский иероглиф. Тогда целый иероглиф, составленный из этих элементов, представлял бы собой некую ассоциативную композицию. С другой стороны, предлагалось создать графический язык программирования, в котором каждая черта иероглифа была бы командой, вызывающей звук, анимацию и все прочее. Целый иероглиф, написанный таким языком, был бы программой, которая раскрывает перед человеком всю систему ассоциаций. Где-то на стыке этих двух направлений и предлагалось искать язык для Игры.

anonymous ()

Re: иероглиф судзуки из паутины мерси шелли -- векторный гипертекстовый метапрог головного мозга

Сколько я намучился с Бин, пытаясь объяснить ей, что такое каллиграфия! Еще до знакомства со мной она твердо усвоила восемь основных черт и два десятка их производных, на которых строятся все китайские иероглифы. Но она совершенно не понимала, к чему все эти художественные излишества, при которых даже простая точка может быть изображена пятьюдесятью способами. Тот факт, что слово при этом становится рисунком, ничуть не волновал китаянку. Напрасно я рассказывал ей, что в древности по почерку определяли даже чувственность человека: эта маринованная в софтах селедка не умела писать, она с детства сидела на клавишах! То, что в наше время было шуткой - «ты писать-то еще умеешь, Паркер?» - стало даже более печальной реальностью, чем предполагалось. Письмо не пропало совсем, оно превратилось в клинопись палмтопов и прочих устройств, которые якобы распознавали письменный ввод, а на деле лишь навязывали людям свои собственные системы стенографии. Стандартизированные «почерки» операционных систем, но не людей.

Иероглиф Судзуки, напротив, был выполнен со всем изяществом «искусства возвращения к образу». Половинка знака «ворота» выглядела как приоткрытая дверь в коридор. В нижней части другая группа штрихов складывалась в фигурку зверька, изогнувшегося в прыжке. И хотя каллиграфия изменила иероглиф, я без труда прочел его - современное японское «новоселье», или «новый дом».

Но знак был объемным! Заглянув справа, я увидел, что иероглиф трансформируется с этой стороны в короткую фразу на иврите: «Нет вещей». Даже форма штрихов здесь была иной: если с японской стороны они выглядели как растопыренные сосновые ветки, то буквы иврита напоминали подтеки воды на стене. Я встал с кресла и взглянул на иероглиф слева. В такой проекции штрихи становились округлыми и воздушными, как осенние листья на ветру... да это же русский! В сплетении линий читалось слово «эхо». Продолжая движение, я стукнулся о стену. Черт, забыл, что это голограмма. Ладно, развернем потом.

Вернувшись в кресло, я продолжал любоваться знаком с японской стороны... и вдруг понял, что здесь изображено. Котенок, играющий с собственным хвостом! В пустую новую квартиру, где нет еще никаких вещей и мебели, но зато есть эхо от голых стен, первым пустили игривого котенка, и он в этой пустоте ловит собственный хвост - такой образ мгновенно составился у меня в голове из всех замеченных деталей.

anonymous ()

Re: иероглиф судзуки из паутины мерси шелли -- векторный гипертекстовый метапрог головного мозга

Но это еще и программа! В некоторых штрихах я узнавал команды языка, который разрабатывали мы с Бин. Вот этот кончик хвоста - явно что-то математическое... Я вызвал второй файл и запустил трансляцию.

Так и есть - кончик хвоста стал вращающейся спиральной галактикой. Под ней возникла известная формула Эйнштейна, только здесь она была переписана иначе: в левой части уравнения стояла «масса», а в правой - ее выражение через «энергию» и «время». Одновременно зазвучала сложная музыльная импровизация, в которой я узнал фрагмент из «Cats» Веббера и еще пару известных мелодий. А иероглиф продолжал разворачиваться в хоровод образов, словно трехмерная страница виртуальной энциклопедии или алхимическая диаграмма.

Так вот оно что! Судзуки добавил в наш язык Игры сетевые ссылки. И наверное, его программа сама отыскивает эти ассоциативные связки! Рядом с эйнштейновской формулой всплыла иллюстрация из старого английского издания «Алисы в стране чудес»: пожилой мужчина рассказывает что-то девочке, у которой на коленях сидит кошка...

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

вьетнамский один из самых аналитичных языков

должен быть не только аналитический, но и синтетический – иначе не взлетит.

метапрог метаязык должен уметь в металогику. то есть, унивалентно описать не только анализ, но и синтез.

поэтому не только аналитический, но и синтетический. не только английский/вьетнамский/латинский, но и немецкий/турецкий.

не только анализ/синтез как отдельные элементы метациклического eval/apply с разбиением на отдельные объекты, но и adwaita == недвойственное, без этого дуалистичного разбиения.

поэтому: санскрит, китайский чань, японский дзен. для описания коанов, разрешаемых в сатори.

ради просветления – невозбранно достигнув желаемого.

Му!

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

Quorum language

простой как палка, но уже есть ООП. работает под Win/Lin/Android/Lego Mindstorm.

из коробки поддерживает 2D, OpenGL, 3D, физику, прочие библиотеки.

enjoy your java (инсталлятор на 700 Мб+, есть исходники).

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Да куда дальше-то, Форт уже сам по себе метаязык.

здесь рекомендую повтыкать в Форт литературный:

теория+код

ссылки => пример сайта репозиторий

holonforth

jonesforth литературный на ассемблере

форт на elisp

Forthmacs, расширяемый фортом вместо елиспа. существует, старые реализации.

из нового, следы остались в том Forthmacs который Microemacs что в openfirmware (который сам по себе форт вместо биоса): emacs, вот здесь емаксовы конфиги на форте

также есть фактор который как бы не проще.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Marketersandmobile

вэньянь классический более точен и эргономичен для этого, чем упрощённый:

Вэньянь отличается лаконичностью — текст на нём содержит примерно вдвое меньше иероглифов, чем тот же текст на современном китайском. Этому способствует то, что в вэньяне:

* преобладают односложные слова (записываемые одним иероглифом), в то время как в современном китайском преобладают двусложные (записываемые двумя иероглифами);

* многие слова-иероглифы в разных ситуациях могут быть разными частями речи;

* используется опора на контекст, позволяющая, в частности, избежать лишних прономинализаций (употребления местоимений), частое неупотребление подлежащих вообще;

* отсутствуют знаки препинания;

* отсутствует аффиксация.

anonymous ()
Ответ на: Re: **вно ваш Метафрог от anonymous

А что такого бредового в colorForth’е? По-моему замечательное решение подсветки форт-кода: если нельзя однозначно подсветить форт-код не выполнив его, то просто сделаем саму подсветку семантичной ;)

Bimbo ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Монах спросил у Чжаочжоу:
— Обладает ли ~собака~ указатели няшной сишечки Природой Будды?
И Чжаочжоу ответил:
— 無! (в лаовейско-гайдзинской традиции: void *)!

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Bimbo

У дзэн-мастера Хакуина был другой способ работы с коаном. Данный способ заключался в образной визуализации того, как он «от живота до ног, а затем и весь, становится „Му“»

истинный метапрог

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Bimbo

Да ничего, если не считать, что как минимум а) сразу вычитаем дальтоников и б) имеем проблемы с учебной литературой.

надо было еще зависимость выполнения от художественного свиста добавить, свистоцветофорт. По зеленому свистку компилируем слово, при его отсутствии выполняем.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

а) сразу вычитаем дальтоников

Ну во-первых вообще не различают цвета только редкие монохроматы, остальные дальтоники не различают только один из 3-х основных цветов; во-вторых цвет – только один из способов передачи, с тем же успехом можно использовать шрифты, стили текста и пр.

б) имеем проблемы с учебной литературой.

Какие?

зависимость выполнения от художественного свиста добавить, свистоцветофорт. По зеленому свистку компилируем слово, при его отсутствии выполняем.

Слушай, а замечательная идея! Можно вообще весь код в виде звуковой дорожки представить, будет язык программирования для незрячих.

Bimbo ()