LINUX.ORG.RU

Нашёл время, нашёл мотивацию, не нашёл лит-ру

 , ,


1

1

В общем т.к я уволняюсь с работы и появляется много времени - решил начать писать под iOS (есть весь инструментарий начиная от макбука, заканчивая айпедом).
Проблема вот какая - на русском книг по Obejective-C актуальных и новых нет вообще, а на английском мне не очень понятно объяснение ООП и сам стиль написания когда на обж-си (да и вообще опыта в программировании у меня практически нет).
Свифт, как я понял, сейчас не доработан, нет поддержки версий iOS меньше 7 (а точнее приложения на Swift) и то, что приложения на нём не стабильны.

Что посоветуете в такой ситуации делать?

P.S параллельно учу HTML и CSS для того, что бы потом выбрать между двумя нишами(фронтенд и iOS).

а на английском мне не очень понятно объяснение ООП и сам стиль написания когда на обж-си

Я его сам не трогал, но читал что ООП там в стиле смоллтока, и код на си он понимает как свой собственный.

javaQest ()

Честно? Если хочешь быть программистом — выучи английский (хотя бы на уровне свободно читать техническую литературу). Очень поможет. Я без злобы, это объективная реальность.

Quickern ()

Что посоветуете в такой ситуации делать?

Учить английский.

PaulCarroty ★★★★ ()

Иди стажируйся, научат.

Anakros ★★★★★ ()

Зачем книги? Смотри примеры кода, читай мануалы, пиши свой код

annulen ★★★★★ ()

Советую учить английский.

robot12 ★★★★★ ()

Думаю, что следующий тред будет о том, как учить английский.

Kilte ★★★★★ ()

В iBooks есть хорошие книги

fornlr ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от FIL

Ну да, из-за лени метался туда-сюда. Сейчас и лени нет, и время море.

mkrvdns ()

Предвещая тред о том, как учить английский: прорабатываешь эту книгу, добавляешь в закладки этот сайт и заводишь хобби в свободное время читать английскую википедию.

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mkrvdns

Не слушай, этих понторезов, ко времени, когда ты язык осилить на том уровне, чтобы читать на нем свободно, тебе программировать, уже не захочется. Им то проще, они читают про плюсы и жабу на русском, а потом понтуются, типа они английский знают хорошо, поэтому они тру прогеры. А с Objective-c так не прокатит, это не мейнстрим:). А так, ты бы и сам мог подобные советы всем раздавать:)

Попробуй совместить чтение кода, с разгребанием литературы по английском. Возможно она тебе не особо то и понадобиться в итоге. Я вот, например, учу Io, по нему ни по английски ни по русски особо нет ниче, но как то двигаюсь потихоньку.

То что тебе советовали тут, сначала учи английский, а потом программирование — это бред. И на учебники забей, сразу книги читай, заглядывай в словарь иногда, этого достаточно. По учебникам мову выучить невозможно, кто советует такое, определенно сам ее не знает:)

javaQest ()
Ответ на: комментарий от javaQest

А грамматику как он будет понимать без учебников? Разницу между «I used to live here» и «I'm used to live here» знаешь? ОП, не слушай этого клоуна.

mix_mix ★★★★★ ()
Последнее исправление: mix_mix (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от mix_mix

А грамматику как он будет понимать без учебников?

Интуитивно. Невозможно читая каждую фразу вспоминать правила грамматики, это не чтение а мазохизм.

Разницу между «I used to live here» и «I'm used to live here» знаешь?

Сомневаюсь, что такая фраза вобще есть, I'm living, ты может имел в виду?

javaQest ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

«I'm used to live here» знаешь? ОП, не слушай этого клоуна.

Приведешь пруф, что это корректная фраза?

javaQest ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Разницу между «I used to live here» и «I'm used to live here» знаешь?

Такое в словаре смотрят или из контекста запоминают.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от javaQest

Лол, а ведь я поспешил и написал действительно неправильно. Там «I'm used to living here» задумывалось. Вот ведь дурачье.

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

По Мёрфи хорошо знакомиться с грамматикой, для её отработки там слишком мало упражнений. Нужен ещё Голицынский и «от забора до обеда».

Gvidon ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

разница, насколько я понимаю, следующая. В первой фразе — я жил тут раньше [но теперь уже нет] — вторая — я живу тут сейчас. Там есть еще некоторый семантический оттенок, но мы не будем в дебри лезть

javaQest ()
Ответ на: комментарий от javaQest

вторая — я живу тут сейчас

«Я привык здесь жить»

Gvidon ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Есть дофига моментов, которые в словаре не найдёшь.

  • He is to do something.
  • Has had something done.
  • He should have done something.
  • He saw somebody do something.
  • He is said to be somebody.
  • A friend of his is somebody.

Это лишь первое, что пришло в голову.

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Только это всё имеет весьма посредственное отношение к чтению технической литературы.

Gvidon ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Gvidon

И в технической литературе частенько встречаются всякие «if you were to do something, fear not», совсем другое дело в лексике, это да.

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Gvidon

Ну да, так точней, я написал, что не залезая в дебри. Во всех случаях «я привык тут жить» это не переведешь, это звучит не всегда естественно в русском. Это несет оттенок, например, я занимаюсь спортом [раньше мне казалось что это не для меня, но сейчас это вошло в привычку] — это от ситуации надо плясать. Буквально переводить не всегда уместно.

javaQest ()
Ответ на: комментарий от javaQest

Ну так вот и как ты без знания элементарнейшей грамматики отговариваешь читать, собственно, учебник по грамматике?

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Потому что он бесполезен, язык слишком сложен, чтобы свести его в кучку правил, его надо парсить сходу, человек — не компьютер

javaQest ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Есть дофига моментов, которые в словаре не найдёшь.

Это фразеологизмы, они не имеют отношения к грамматике. Нормальные люди их просто запоминают из контекста, либо вычитавают из словаря. «Понимать» их могут только шизофреники типа анонiмуса.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от anonymous

Нормальные люди их просто запоминают из контекста, либо вычитавают из словаря. «Понимать» их могут только шизофреники типа анонiмуса.

Странный вывод, учитывая то, что анонiмус тут как раз немало копий сломал в боях за вычисление из контекста( и вообще, за торжество интуиции перед логикой):)

javaQest ()

Свифт, как я понял, сейчас не доработан, нет поддержки версий iOS меньше 7

Верно, но распространение iOS старее 7 настолько мало, что не имеет смысла ориентироваться на это. Swift проще и, насколько я знаю, довольно востребован на рынке. Он вполне доработан, однако, в конце этого года выйдет версия 2.0, там будет много новых плюшек (availability checking, поддержка Linux). То, что уже есть, не должно сильно измениться, в добавок к этому выйдет конвертер кода (так уже было однажды).

Deleted ()
Ответ на: комментарий от anonymous

запоминают из контекста

а, запоминают, пропустил этот момент, сорри, на автомате прочел. Ну тогда понятно, хуля:)

javaQest ()
Ответ на: комментарий от anonymous

фразеологизмы

Кстати, фразеологизмы — это вид устойчивых словосочетаний, они как раз есть в словаре, подозреваю, что mix-mix несколько о другом...

javaQest ()
Ответ на: комментарий от anonymous

А «have something done» нету :(
javaQest, в чём разница между «I have repaired the car» и «I had the car repaired»?

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от anonymous

А вот какая подстава, кстати. В случае в done/ready/finished словарь не врёт, но есть и общий случай, к которому такой перевод не подходит в принципе.

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Я отремонтировал автомобиль vs Я отдал автомобиль в ремонт

?

javaQest ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Вообще такие вещи в статьях про всякие use и have описаны.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от javaQest

Не отдал, а уже получил. То есть «мне отремонтировали».

mix_mix ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от mix_mix

Странновато это звучит в сочетаниях, таких, например

I had the car repaired to working condition

Но может быть, я не знаток.

javaQest ()
Ответ на: комментарий от javaQest

Ну типа работы над ней ещё дофига, но по крайней мере заводится/ездит.

mix_mix ★★★★★ ()
Последнее исправление: mix_mix (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от mix_mix

А грамматику как он будет понимать без учебников? Разницу между «I used to live here» и «I'm used to live here» знаешь? ОП, не слушай этого клоуна.

Это очень важно для чтения технической литературы, да.

Legioner ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от javaQest

Одно ничтожество дает идиотские советы другому ничтожеству. Как трогательно!

anonymous ()

Перед Objective-C выучи чистый C, для этого даже макбука и прочих айфонов не надо

SZT ★★★ ()
Последнее исправление: SZT (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от annulen

Зачем книги?

И правда, зачем же их столько понаписали? Лучше бы коду побольше, да примеров!

loz ★★★★★ ()

Ок, пока я не выучу английский на уровне понимания литературы хочется заняться Javascript (попробую сразу несколько направлений, а там решу). Стоит ли лезть «голым» на Javascript или лучше перед ним что-то выучить более базовое (но не Си, т.к хочется с лёгким синтаксисом для решения задач по алгоритмам).

mkrvdns ()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.