[2hibou] С каких пор укр. яз. является «преднамеренным нарушением правил русского языка» ?
сабж ._.
сабж ._.
А можно конфиг вот этой цяцьки: http://img826.imageshack.us/img826/7748/vim.png ? Спасибо заранее :3
в продолжении этой темы.
Описываю проблему: при запуске нетбука и некоторое время спустя камера снимает в нормальном разрешении (vga), а потом --- в qqvga. Закономерности возникновения ошибки не заметил.
Сделал diff вывоводов dmesg'а до и после:
> [ 1139.113284] CE: hpet increased min_delta_ns to 7500 nsec
> [ 4540.453425] usb 1-1: USB disconnect, address 2
> [ 4540.709613] usb 1-1: new high speed USB device using ehci_hcd and address 3
> [ 4540.865134] usb 1-1: New USB device found, idVendor=0c45, idProduct=62c0
> [ 4540.865145] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=2, Product=1, SerialNumber=0
> [ 4540.865154] usb 1-1: Product: WebCam
> [ 4540.865159] usb 1-1: Manufacturer: Sonix Technology Co., Ltd.
> [ 4540.867238] uvcvideo: Found UVC 1.00 device WebCam (0c45:62c0)
> [ 5677.701928] usb 1-1: USB disconnect, address 3
> [ 5677.956196] usb 1-1: new high speed USB device using ehci_hcd and address 4
> [ 5678.019732] hub 1-0:1.0: unable to enumerate USB device on port 1
> [ 5678.387045] usb 2-1: new full speed USB device using uhci_hcd and address 2
> [ 5678.524596] usb 2-1: not running at top speed; connect to a high speed hub
> [ 5678.578603] usb 2-1: New USB device found, idVendor=0c45, idProduct=62c0
> [ 5678.578619] usb 2-1: New USB device strings: Mfr=2, Product=1, SerialNumber=0
> [ 5678.578631] usb 2-1: Product: WebCam
> [ 5678.578639] usb 2-1: Manufacturer: Sonix Technology Co., Ltd.
> [ 5678.585721] uvcvideo: Found UVC 1.00 device WebCam (0c45:62c0)
> [10235.563185] CE: hpet increased min_delta_ns to 11250 nsec
~ $ zgrep -i video /proc/config.gz |sed '/^#/d'
CONFIG_ACPI_VIDEO=y
CONFIG_VIDEO_DEV=m
CONFIG_VIDEO_V4L2_COMMON=m
CONFIG_VIDEO_MEDIA=m
CONFIG_VIDEO_IR=m
CONFIG_VIDEO_V4L2=m
CONFIG_VIDEO_CAPTURE_DRIVERS=y
CONFIG_VIDEO_HELPER_CHIPS_AUTO=y
CONFIG_VIDEO_IR_I2C=m
CONFIG_USB_VIDEO_CLASS=m
CONFIG_VIDEO_OUTPUT_CONTROL=y
Заранее спасибо за помощь в решении проблемы.
Добрый день.
Есть нетбук acer aspire one O531h с вебкамерой. Не могу разобраться из-за чего при выполнении команды mplayer tv:// неправильно определяется разрешение вебкамеры (вместо 640х480 отображается 160х120).
лог mplayer'a
~ $ zgrep -i video /proc/config.gz |sed '/^#/d'
CONFIG_ACPI_VIDEO=y
CONFIG_VIDEO_DEV=y
CONFIG_VIDEO_V4L2_COMMON=y
CONFIG_VIDEO_MEDIA=y
CONFIG_VIDEO_IR=y
CONFIG_VIDEO_V4L2=y
CONFIG_VIDEO_CAPTURE_DRIVERS=y
CONFIG_VIDEO_HELPER_CHIPS_AUTO=y
CONFIG_VIDEO_IR_I2C=y
CONFIG_USB_VIDEO_CLASS=y
CONFIG_VIDEO_OUTPUT_CONTROL=y
Какую ещё информацию дать не знаю, спрашивайте.
Заранее спасибо
REPOST
Существует ли программа для рисования простеньких иллюстраций по физике (как в задачниках и учебниках)? С импортом в eps. Xfig неплох, но интерфейс уж больно неудобен, да и подглючивает местами
Вот кто-нибудь может сказать, почему app-crypt/pinentry-0.7.6 до сих пор не стабильная? unstable не хочется иметь в своей системе. А в версии 0.7.5 нема флага qt4. Т.е. остаётся пользоваться только pinentry-curses || pinentry-gtk, что меня совсем не радует. Неужели за год нельзя было оттестировать достаточно версию 0.7.6?
Куда-то жаловаться надо?
Добрый вечер.
Почему-то media-video/minitube-1.0-r1 отказывается проигрывать видео. Находить-находит, но не проигрывает. minitube собран с флагом kde.
Здрасьте.
Хочу узнать у местных гуру голубых зубей, как сделать коннект nokia 2600 с gentoo. Когда-то случайно как-то приконнектился, а сейчас не могу. Когда я набираю
rfcomm connect 0
Can't connect RFCOMM socket: Connection refused
rfcomm0 {
# # Automatically bind the device at startup
bind yes;
#
# # Bluetooth address of the device
device 00:25:47:3C:51:05;
#
# # RFCOMM channel for the connection
channel 7;
#
# # Description of the connection
comment "d(o_0)dleZ-mobile";
}
options {
autoinit yes;
security auto;
pairing multi;
pin_helper /etc/bluetooth/pin;
}
device {
name "d(o_0)dleZ_netbook";
class 0x3e0100;
iscan enable;
pscan enable;
lm accept;
lp rswitch,hold,sniff,park;
auth enable;
}
1
#!/bin/sh
echo "1"
#!/bin/sh
echo "PIN:1"
А какой почтовый провайдер используете вы?
Поддерживает ли он русский? (а то в lavabit'е при отправке с вебморды получается якась фигня).
Соответствует ли он стандартам? А то с тем же lavabit'ом получается так:
The lavabit.com's IMAP implementation does not conform to RFC3501. The RFC clearly mandates that strings containing spaces inside should be either sent quoted or as string literals.
That means that the reply should have looked like this:* STATUS «foo bar» (MESSAGES 1 UNSEEN 1)\r\n
or, if using the literal syntax:
* STATUS {7}\r\nfoo bar (MESSAGES 1 UNSEEN 1)\r\n
but the server sent us this garbage:
* STATUS foo bar (MESSAGES 1 UNSEEN 1)\r\n
which cannot be parsed properly.
Здрасьте.
Очень нужно найти, что значит, когда компьютер при запуске издаёт через PCSpeaker сабж и уходит в ребут...
гуглил-гуглил, плохо гуглил, не нагуглил :(
Здрасьте.
Сегодня заметил, что почему-то нет документации в qt-creator'е и решил его пересобрать. Поставил на пересборку. Во время пересборки, после завершения компиляции на этапе установки emerge выкинул ошибку (такую же, как и см. ниже). Закралось плохое подозрение. revdep-rebuild ничего не нашёл. Сделал следующее:
emerge --unmerge qt-creator && emerge --depclean && emerge qt-creator
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/3rdparty/phonon/mmf/ancestormovemonitor.cpp:38: Cannot find 'Phonon::MMF::VideoOutputObserver' specified with '\class' in any header file
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:28: Cannot find 'Phonon::MMF::Utils' specified with '\namespace' in any header file
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:605: '\reimp' in imageDescription() should be '\internal' because its base function is private or internal
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:611: '\reimp' in imageSize() should be '\internal' because its base function is private or internal
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:623: '\reimp' in imagePosition() should be '\internal' because its base function is private or internal
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/gui/styles/qs60style.cpp:3171: No documentation for 'QS60Style::timerEvent()'
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/gui/graphicsview/qgraphicsitem.cpp:1572: Undocumented parameter 'newParent' in QGraphicsItem::setParentItem()
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/src/gui/graphicsview/qgraphicsitem.cpp:1572: No such parameter 'parent' in QGraphicsItem::setParentItem()
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/windows-and-dialogs/mainwindow.qdoc:47: Cannot link to 'Widgets' in application-windows.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:42: Cannot link to 'lupdate' in linguist-manual.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:42: Cannot link to 'lrelease' in linguist-manual.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:302: Cannot link to 'lupdate manual' in linguist-translators.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:302: Cannot link to 'lupdate' in linguist-translators.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:302: Cannot link to 'lrelease' in linguist-translators.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:302: Cannot link to 'lrelease' in linguist-translators.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:302: Cannot link to 'lrelease' in linguist-translators.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lrelease' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lrelease' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lupdate' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/internationalization/linguist-manual.qdoc:1228: Cannot link to 'lrelease' in linguist-programmers.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/development/qmake-manual.qdoc:1072: Cannot link to 'LibDepend' in qmake-variable-reference.html
/var/tmp/portage/x11-libs/qt-assistant-4.6.2/work/qt-everywhere-opensource-src-4.6.2/doc/src/development/qmake-manual.qdoc:1072: Cannot link to 'LibDepend' in qmake-variable-reference.html
Building up file structure...
Cannot register namespace com.trolltech.qt.460!
make: *** [qch_docs] Помилка 255
Репост из толксов.
На дискретной математики (1 курс) занимались тем, что делали «логическую программу» на ПРОЛОГе. Например, есть задача
Область определения --– люди колледжа.
- Все выпускники Итона в колледже играют в крикет.
- Никто, кроме преподавателей, не обедает за верхним столом.
- Ни один из тех, кто играет в крикет, не умеет грести.
- Все мои друзья в этом колледже выпускники Итона.
- Все преподаватели прекрасные гребцы.
Вывод: все мои друзья не преподаватели.
. После формализации задача имеет такой вид: картинко. «Логическая программа» имеет вид такой:
Predicates:
V(x)
K(x)
P(x)
O(x)
G(x)
D(x)
Clauses:
D(a)
K(x):-V(x)
P(x):-O(x)
:-K(x),G(x)
V(x):-D(x)
G(x):-P(x)
Goal ?- not(O(a))
Насколько я понял, первые 8 строк не нужны, но что делать дальше я так и не понял. Помогите, пожалуйста.
Спасибо.
Здрасьте.
Как на swi-prolog'е можно сделать программу, которая решает логическую задачу (с предикатами первого порядка)? На парах записывали программы вот так:
Predicates:
V(x)
K(x)
P(x)
O(x)
G(x)
D(x)
Clauses:
D(a)
K(x):-V(x)
P(x):-O(x)
:-K(x),G(x)
V(x):-D(x)
G(x):-P(x)
Goal ?- not(O(a))
PS. Желательно показать на вот этом примере ^^
Доброго времени суток.
Подскажите, что почитать про IMAP, особенно про написание почтовых клиентов.
Заранее спасибо.
А кто знает, что значит [----x-] в верхнем правом углу ncmpcpp при UI:alternative ?
Здрасьте.
http://www.ted.com/talks/pranav_mistry_the_thrilling_potential_of_sixthsense_technology.html
я один этого не видел?
Доброго времени суток.
У меня такая проблема: видимо где-то указал не такие USE-флаги, и теперь компиляция =x11-wm/awesome-3.4.4 обрывается с ошибкой
No localization exists for "en" or "". Using default "en".
No "en" localization of "writing-mode" exists.
No localization exists for "en" or "". Using default "en".
No localization exists for "en" or "". Using default "en".
No localization exists for "en" or "". Using default "en".
No "en" localization exists.
No context named "datetime" exists in the "en" localization.
No template for "format" (or any of its leaves) exists
in the context named "datetime" in the "en" localization.
Error: The "info profiling" mechanism currently requires an XSLT
engine that supports the evaluate() XSLT extension function. Your XSLT
engine does not support it.
CFLAGS="-O2 -march=native -pipe -fomit-frame-pointer -mmmx -msse -msse2 -mssse3 -mfpmath=sse"
CXXFLAGS="${CFLAGS}"
CHOST="i686-pc-linux-gnu"
MAKEOPTS="-j2"
GENTOO_MIRRORS="ftp://ftp.ntu-kpi.kiev.ua/pub/mirrors/Gentoo ftp://gentoo.kiev.ua/"
#SYNC="rsync://ftp.ntu-kpi.kiev.ua/mirrors/Gentoo"
SYNC="rsync://gentoo.kiev.ua/gentoo-portage"
USE="alsa bash-completion -berkdb bluetooth -crypt -cups dbus -debug -deprecated djvu ebook -emacs fontconfig -gdbm gmp -gnome -gpm -gstreamer -gtk icu -ipv6 kde -kerberos laptop latex -ldap -libnotify mmx mp3 nls ogg -plasma slang sse sse2 ssse3 -startup-notification system-sqlite unicode vim-syntax vorbis webkit wifi X"
ALSA_CARDS="hda-intel"
INPUT_DEVICES="keyboard synaptics evdev"
VIDEO_CARDS="intel"
LINGUAS="ru uk ua en us"
app-shells/bash -net
app-text/lcdf-typetools kpathsea
app-text/texlive cyrillic graphics humanities omega science
dev-db/mysql embedded
dev-db/sqlite secure-delete
dev-lang/fpc doc
dev-lang/lua deprecated
dev-lang/mmix doc
dev-python/PyQt4 sql
dev-util/qt-creator bineditor doc examples
games-misc/fortune-mod offensive
games-misc/fortune-mod-gentoo-dev offensive
games-misc/fortune-mod-gentoo-forums offensive
games-misc/fortune-mod-kernelcookies offensive
games-misc/fortune-mod-slackware offensive
kde-base/okular chm
media-fonts/terminus-font ru-i -ru-g ru-k
media-libs/freetype kpathsea
media-libs/libsdl -joystick
media-sound/mpd -aac audiofile -bzip2 -cdio cue id3 lastfmradio -fifo -mikmod
media-video/ffmpeg -faac -ieee1394 v4l2 -mmxext
media-video/mplayer ass bl -cddb -cdio -cdparanoia -dvd -dvdnav -encode -faac -live -toolame -twolame v4l2
net-misc/dhcpcd -compat
net-misc/wget idn
net-wireless/bluez -alsa -usb
net-wireless/wpa_supplicant madwifi
sci-visualization/gnuplot wxwidgets
sys-apps/hal acpi
sys-devel/gcc graphite
sys-libs/glibc glibc-omitfp
x11-base/xorg-server -hal
x11-drivers/xf86-input-synaptics -hal
x11-libs/cairo cleartype xcb
x11-libs/qt-sql mysql
x11-terms/rxvt-unicode xterm-color
Доброго времени суток. Гуру ЛаТеХа, помогите, пожалуйста.
Нужно вставить картинки в документ. Пытался через
\usepackage[pdftex]{graphicx}
...
\includegraphics*[scale=0.25]{1.png}
Помогите опознать/найти шрифт.
http://imagebin.ca/view/rQtPGlsG.html
← предыдущие | следующие → |