LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

[авраамические религии] любопытство


0

1

Сижу тут почитываю библию на английском (King James Version) и возник вопрос: зачем некоторые слова курсивом выделяют (was в цитате снизу)? В русских версиях не во всех так сделано.

And the earth was without form, and void ; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

P.S. Линукс тут из-за моего желания найти его упоминание в Книге.

☆☆☆☆☆

Последнее исправление: timur_dav (всего исправлений: 1)

Ответ на: комментарий от dikiy

Отыскал дома ещё одну Библию (русская, но почему то в Англии тоже отпечатана, хотя была куплена лет 25 назад в СССР), там тоже слова выделены курсивом, но есть несовпадения с английским вариантом, много несовпадений.

Настораживает.

timur_dav ☆☆☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от Rzhepish

Был один раз на католическом служении, не припомню такого. Наверное, тут какой-то таинственный смысл есть...

timur_dav ☆☆☆☆☆
() автор топика

Линукс тут из-за моего желания найти его упоминание в Книге.

Его там нет, я гарантирую это. /thread

segfault ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Как вариант, но почему есть различия в разных языках? Хотя и те и другие почти слово в слово дублируют друг друга (разумеется с учётом особенностей языка).

timur_dav ☆☆☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от dikiy

И до неё доберёмся (верю, что где-то про Линукс да написано), благо, Коран называет иудеев и христиан братьями мусульманам, а следовательно не запрещает ознакамливаться с их литературой :)

timur_dav ☆☆☆☆☆
() автор топика

Линукс тут из-за моего желания найти его упоминание в Книге.
Ищи в 4 главе евангелие от Матфея.

wintrolls ☆☆
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

натолкнул меня почитать вики. Нашел случайно интересный факт:

------

Свиток Торы можно продавать только в том случае, если нельзя иначе приобрести средства на женитьбу, _учёбу_[17] или выкуп пленных.

------

что собсно показывает отношение к образованию.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

Они Библию исправляют специально, чтоб народом легче помыкать было. Инфа 100%.

LongLiveUbuntu ★★★★★
()

Линукс ... найти его упоминание в Книге.

думаю было-бы не плохо найти «и сконпелял он свет, и стал свет»,
кстати наверное так всё и было, только без линуха

q11q11 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dikiy

Один пастор спрашивает другого: – Слушай, я не понимаю вот это место в Писании.

– Ну это легко. Давай я тебе сейчас объясню.

– Объяснить я и сам могу, я понять хочу!

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

Наверное, тут какой-то таинственный смысл есть...

Насколько я понимаю, почти то же самое, что у нас в квадратных скобках: слова, которые не имеют точных соответствий в оригинальных текстах. Только там, по-моему, более строгие требования к «соответствиям в оригинальных текстах».

Читать тут: http://en.wikipedia.org/wiki/Authorized_King_James_Version

Еще можно погуглить по «King James Bible italics».

proud_anon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

есть несовпадения с английским вариантом, много несовпадений

А они физически не должны совпадать: у П[ра]ГМнутых библия - перевод еврейских сказок сначала на греческий, а потом с греческого на русский; у П[ро]ГМнутых - еще с промежуточным переводом с греческого на латынь.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

Скорей всего, это слова которых не было в оригинале, но которые были добавлены в переводе для понятности текста.

provaton ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от timur_dav

Упрощенно пересказано у более молодых сектантов. Всякие там яхвисты вообще хорошо так подсократили все.

Я лично презираю все авраамические религии. Но если их по рейтингу говнистости распределить, то на первом месте - хрюстианство, на втором - ислам, на третьем - иудаизм.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

Слова, которых в оригинале нет, но судя во всему быть они должны, исходя из контекста или разницы между языком исходника и перевода.

alienclaster ★★★
()
Ответ на: комментарий от alienclaster

У нас это в квадратных скобочках пишут.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

А вообще, кстати, совершенно неудивительно, если в оригиналах будет находиться уйма ошибок: люди, копирующие книжки, читать не умели, а просто повторяли «закорючки» из оригинала. Могли и пропустить какую-нибудь букву. А то и слово. А то и предложение.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от wintrolls

Вы так говорите, словно компиляние как-то это изменяет :3

Deleted
()
Ответ на: комментарий от wintrolls

Ну, не знаю... Лично мне он уже на второй части поднадоедать стал; третья какая-то дохленькая была, а четвертая - вообще уже перебор.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Всякие там яхвисты вообще хорошо так подсократили все.

Библия у них точно такая же - http://www.watchtower.org/u/bible/index.htm (хотя переводилось оно так: древнееврейский => древнегреческий => современный греческий (19 век) => английский => русский, что не способствует сохранению смысла).

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Да ты толст! Библия начинается с пятикнижия.

вроде бы бумажные варианты по сравнению с Торой слишком мелкие, чтобы туда все влезло.

Да даже если как-то и впихнули, то уж точно без комментариев Раши, без которых читать собсно это все совершенно бесполезно. Так что рекомендую ТС скачать Тору с комментариями Раши и вопросов будет возникать намного меньше.

dikiy ★★☆☆☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.