LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Как перевести «let» ?

 


0

1

Есть такой оператор во всяких растах, окамлах и пр. Я его не понимаю, в том смысле, что не понятно, кому я должен «давать» переменную после присвоения ей значения.

Тем более, что никто её на самом деле никуда не отдаёт, начиная со следующей строчки она становится обычной константой.

★★★★★

Ответ на: комментарий от vlad9486

let делает не константу, а неизменяемую переменную.

Зависит от языка. В каких-то LET требовалось при каждом объявлении переменной или даже присваивании.

question4 ★★★★★
()
Последнее исправление: question4 (всего исправлений: 1)

«помогитеменяпохитилиславянофилыздесьтемноикапает»

Нечего время зря переводить, let и есть let.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Princesska

префиксный, инфиксный, постфиксный

Нужно! А то стихи, понимаешь, писать неудобно.

пусть всегда будет солнце

Сидишь попиваешь пивко, кодишь и поешь. Разве не красота?

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

Конечно, красота! Я бы вообще все эти закорючки отменил, чтобы было повсеместное

пусть Список-ошибок всегда лямбда из (сообщение, ответ) в
  пусть дополнительный-текст будет []

  когда (есть ошибки и "длина" от ошибки больше 1)
    добавить в дополнительный-текст (...остальное)
    где [_, ...остальное] всегда ошибки

  пусть строки всегда [сообщение, результат, ...дополнительный-текст]

  пусть пункты всегда
    cвернуть строки (
      лямбда из (под-отрисовку, строка) в (
        <>
        {под-отрисовку}
        <пункт ключ={строка} стиль={{
          отступ-снизу: "10пкс"
        }}>
          {строка}
        </пункт>
        </>
      ),
      ноль
    )
  
  возвращаем
    <Стилизованный-список>
      {пункты}
    </Стилизованный-список>
  где { ошибки, результат-операции = "" } всегда ответ
Princesska ★★★★
()
Ответ на: комментарий от deep-purple

Не знаю как там у них, но опять же, там тоже можно отличать константы и неизменяемые переменные. Вместо время компиляции можно казать время вдумчивого смотрения в код, тоже самое будет.

vlad9486
()
Ответ на: комментарий от vlad9486

а у них там есть и конс и лет и вар.

какой компиляции?

раскатай-ка мне про: а) чем лет отличается от конст? б) чем вар отличается от лет?

deep-purple ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от deep-purple

чем вар отличается от лет

VAR written abbreviation for VALUE-ADDED RESELLER

а const вообще не в словаре

DonkeyHot ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от deep-purple

а) чем лет отличается от конст?

Если говорить про жаваскрипт, то лет определяет переменную, а конст — константу. Если говорить про раст, то лет задаёт переменную, пусть и иммутабельную по дефолту, а конст — константу. Отличие как раз в том, что константа и её тип всегда известны на этапе компиляции, тогда как иммутабельной переменной можно присвоить вычисляемое в рантайме значение.

б) чем вар отличается от лет?

В жс лет — это более строгий вар, чтобы у быдлокодеров было меньше шансов отстрелить себе ногу. В коде здорового человека они равнозначны (ну, практически). К лету от раста он не относится от слова совсем, это разные концепции.

gremlin_the_red ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от gremlin_the_red

а конст это более строгий лет? а дефайн это более строгий конст? а есть чонить менее строгое чем вар?

нет, не надо на вопросы выше отвечать — это сарказм. да и на тот что ниже, тоже не надо — он есть «негодующий джекичан.жпг»:

нахрена?

deep-purple ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от intelfx

Пришёл узнать мнение автора самого языка. Мнение людей, которые просто выбирают вариант перевода, который им привычен мне не интересен.

next_time ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от next_time

мне надо не перевести, а узнать смысл

Ну так тебе уже 10 раз объяснили. Это просто вводное слово, оборот. Оно не переводится тупо в лоб. В разговорном русском в таком смысле часто используется слово «давай». Например: давай ты выключишь дурачка. Ну а в математике вместо «давайте x=1» говорят «пусть x=1». А в английском это всё одно и тоже слово let.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от next_time

Пришёл узнать мнение автора самого языка.

Какого из нескольких десятков языков, в которых есть это ключевое слово? И есть ли он (автор языка) на ЛОРе?

Мне кажется, ты просто разводишь тупняк.

intelfx ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от intelfx

«Какого из нескольких десятков языков»

очевидно, автора того языка, в котором это слово впервые появилось

Мне кажется, ты просто разводишь тупняк.

next_time ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от no-such-file

Ещё раз, мне интересен не перевод имени Васи Пупкина на ЛОРе, а комментарий автора того языка, в котором это слово впервые появилось.

next_time ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от next_time

Все 4 — части фразеологизмов. Почему гуглопереводчик их считает основными значениями — непонятно. В качестве обратного перевода он никогда не предлагает let.

question4 ★★★★★
()
Последнее исправление: question4 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от question4

Не стоит использовать гуглопереводчик в качестве словаря. Машинное обучение довело его до состояния, что он хорошо понимает предложения, но значения отдельных слов уже давно забыл.

filosofia
()
Ответ на: комментарий от next_time

мне интересен не перевод имени Васи Пупкина на ЛОРе

Тогда непонятно почему ты спрашиваешь на ЛОРе.

комментарий автора того языка, в котором это слово впервые появилось

Удачи в поисках.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Тогда непонятно почему ты спрашиваешь на ЛОРе.

чтобы получить релевантную информацию, буквально тремя комментами выше, дали полезную информацию

Удачи в поисках.

спасибо

next_time ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от vlad9486

а, теперь понятно, это имеет смысл

next_time ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от vlad9486

константы в С++ - constexpr а у const поведение вполне может быть как у let:

class A
{
public:
    const int x;
    A(int _x): x(_x){}
};
    A var1(9), var2(11);
    qDebug()<<var1.x<<var2.x; //Вывод: 9,11

Но: var1.x = 8; ///ошибка: cannot assign to non-static data member ‘x’ with const-qualified type ‘const int’

next_time ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: next_time (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от next_time

Да, и поэтому переводить не стоит.
Даже в уме.

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от question4

И что там есть комментарий автора того древнего бейсика?

PS: let там был нужен просто как кейворд для примитивного интерпретатора. Потом let выкинули.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от question4

история

История от васяна. Томас Курц ещё живой, на удивление, но тянуть я бы не стал, всё-таки 93 года мужику… Так и уйдёт в могилу, не рассказав @next_time великой тайны.

no-such-file ★★★★★
()

Пущай, положим, дано, вот, да будет

slackwarrior ★★★★★
()

Можно ещё перевести как «Да будет»

«Let there be light and there was light» (c)Bible

AnonymUser
()
Последнее исправление: AnonymUser (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.