LINUX.ORG.RU

Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Что-то у тебя бомбит сильно.

Ты не рефлексируй, а язык учи.

Ты случаем не хохол?

Я граммар-наци, АПВС?

tailgunner ★★★★★
()
Последнее исправление: tailgunner (всего исправлений: 1)

Я, когда читаю на английском про линукс, то upstream понимаю как верхнее течение разработки, ведь есть несколько веток в разработке: в стабильных латают дыры, это нижний поток, дно, а в нестабильных разрабатывают все самые свежие ништяки, но без гарантий, однако, вся система движется в верх, но по-разному, нижнее течение скачками, а верхнее плавно, а значит переводить up как «в верх», возможно, в данном контексте некорректно, скорее «над» или «по».

papin-aziat ★★★★★
()

А переводить «upstream», если уж необходимо, можно как «источник» или даже «исток».

tailgunner ★★★★★
()
Последнее исправление: tailgunner (всего исправлений: 1)

Это тот случай, когда ничего переводить не нужно, сотни слов, о которых ты думаешь, что они исконно русские, на самом деле приобретенные с других языков.

Приобретенные по простой причине: в культуре/технике целевого языка просто не нашлось даже близкого аналога.

Простой пример из моей области: рубанок (нем. Raubank), верстак (нем. Werkstatt), дрель (нем. Drill), фуганок (нем. Fugbank), рейсмус (нем. Reißmaß), фрезер (нем. Fräse), дюбель, нагель, ну ты понел.

Даже поганный гвоздь (в моём языке 'цвях' от zweck) не забить без мысли о том, что пили бы сейчас баварское, с сосисками!

Bruce_Lee ★★
()
Последнее исправление: Bruce_Lee (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от stevejobs

Нет, слово ничего из этого не значит. Просто значение его лежит вне базового языка, т.е. ты взял рандомное слово из языка и прицепил его к какому-то понятию, но само слово - просто идентификатор не имеющий смысла. Максимум - просто близкое по смыслы. Жаргон находится вне «значит» и «непосредственно».

Именно поэтому в рамках языка это слово ничего не значит - у него нет значения. И переводить его не имеет смысла. Если ты хочешь прям такое же слово - пациент тебе правильно написал. А далее ты уже можешь придумать какие угодно смысла для него, внешние. Как и в ситуации с оригиналом, где все смыслы внешние.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

просто идентификатор не имеющий смысла

Это не так. Хорошие жаргонизмы, из которых потом вырастают хорошие термины, имеют кроме непосредственно определения ещё цепочку ассоциаций. Эти ассоциации нужны и важны для наглядности и более простого усвоения понятия.

Сравни например термины производная, первообразная или многообразие, накрытие и вот какую-нибудь «М-теорию».

Когда термин приходит из родного языка, эти ассоциации строятся почти автоматически, а когда заимствуется - их надо пояснять дополнительно.

Поэтому перевод термина - это полезное упражнение, не для того чтобы русский язык продвигать и т.п., а для того чтобы понять оттенки смысла и выстроить ассоциации.

Я для себя пока остановилась на переводе «верховье» как на наиболее вписывающемся в привычные применения.

То есть это не исток как некая одна начальная точка, а целая область где-то в горах, где все тоже не стоит на месте, течет и изменяется. Но всё что там происходит в итоге имеет влияние на всех кто ниже.

alpha ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: alpha (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

«Вышестоящий» вообще никак не подходит. Апстрим не имеет руководящего положения и не раздает приказы, поэтому такой перевод вводит в заблуждение.

alpha ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Гит - это река

Разработка похожа на реку, разделяющуюся на маленькие речушки. То что было в верховье реки в горах, когда-нибудь разольется везде. Все что ты кодишь, потом нужно влить это куда-то выше по течению. Даже термин такой в русском языке используется - «влить». Да и в английском тот же git flow не просто так назван, flow ассоциативно привязан к river, stream итп

погляди в каких терминах носитель языка рассказывает про гит: http://www.denyconformity.com/post/467/The_Basics_of_Git

ну вообще можно такого много найти в гугле по сочетанию «git river», «git stream», «git flow» итп

stevejobs ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от stevejobs

Гит - это река

Это ты уже нафантазировал после. Почему тогда используется понятие «ветка», а не «поток»? А у дерева есть ствол.

Разработка похожа на реку, разделяющуюся на маленькие речушки. То что было в верховье реки в горах, когда-нибудь разольется везде. Все что ты кодишь, потом нужно влить это куда-то выше по течению.

Не похожа, таких рек нет. Выше по какому течению? Что за бред? Почему именно выше, а не ниже? Почему не в центр? Что же там находится выше по течению? На каком уровне выше по течению?

погляди в каких терминах носитель языка рассказывает про гит: http://www.denyconformity.com/post/467/The_Basics_of_Git

В этом нет ничего удивительного, просто какой-то шизофреник напридумывал шизофрении. Попытка строить модели поверх словесных ассоциаций - это отличительная черта любой домохозяйки. Подобными рассуждениями завалены все интернете, и неважно какой это язык.

Понять что-то из этой ахинеи по ссылки - попросту невозможно. Это банальное жонглирование словами, т.е. попытка натянуть какие-то неведомые свойства на реку. У реки нет свойства «commit» - у него возникли с этим проблемы и он придумал отборный бред.

Просто деревья как-то слабо воспринимаются как живые - это какие-то статические структуры. Но в любом случае merge спокойно применяется к веткам - в этом нет ничего такого.

Тот же stream используется просто из-за того, что всякие множества/наборы воспринимаются статичными. К реке не имеет никакого отношение - это другой термин.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от alpha

Это не так. Хорошие жаргонизмы, из которых потом вырастают хорошие термины, имеют кроме непосредственно определения ещё цепочку ассоциаций. Эти ассоциации нужны и важны для наглядности и более простого усвоения понятия.

Я об этом писал уже.

Когда термин приходит из родного языка, эти ассоциации строятся почти автоматически, а когда заимствуется - их надо пояснять дополнительно.

Нет, эти ассоциации мусор. Это уровень домохозяек, когда они пытаются какую-то терминологию воспринимать напрямую, через базовые понятия. Это полностью бесполезно.

Поэтому перевод термина - это полезное упражнение, не для того чтобы русский язык продвигать и т.п., а для того чтобы понять оттенки смысла и выстроить ассоциации.

Никаких ассоциаций нет - это полный и тотальный бред. Расскажи свой супер-термин тому, что ничего не знает о нём и он нихрена тебе не расскажет и никакие ассоциации не построит. Все они будут противоречить твоим моделям.

Тут перепутаны причина и следствие. Когда ты понимаешь терминологию и все эти внешние связи - ты можешь облечь её в какой-то базовый понятий аппарат.

Ты можешь что угодно облечь во что угодно, от того и рождаются всякие аналогии. Но основное условие одно - построение возможно только при понимании модели того, чего аналогию ты строишь.

Именно эту шизофрению люди и путают с понятностью. Тебе позволяет что-то понимать не понятность, а твое понимание термина. И тебе кажется, что ты понимаешь его из этих примитивных рассуждений на тему рек и прочей херни, но это не так.

То есть это не исток как некая одна начальная точка, а целая область где-то в горах, где все тоже не стоит на месте, течет и изменяется. Но всё что там происходит в итоге имеет влияние на всех кто ниже.

Вот мы видим типичный тому пример. У нас есть слово, а есть набор шизофрении поверх него, которая из него никак не следует. Почему в «верховье» не может быть одного истока, как некой начальной точки?

И тут нарушена базовая логика. Изменения происходят сверху вниз. Ты не можешь взять поток снизу и что-то с ним сделать, чтобы повлиять на «верховье». Ты можешь с ним что угодно делать, но это ни на что не повлияет. И тут финиш. Ассоциация подвела.

В рассуждениях по ссылки от пациента выше возникли те же проблемы и срочно пришлось изменять определение реки, придумывать какие-то вычерпывания/заливания и прочую ахинею.

И результат один - подобные рассуждения полный и тотальный бред. И очень печально, что люди этого не понимают.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от alpha

Но область где-то в горах, где есть реки и есть исток - именно этот исток, основной поток является руководящем и раздаёт приказы. Именно в этом твоя проблема - у тебя проблема с логикой.

Вышестоящий по потоку ВСЕГДА раздаёт приказы. Он источник, он воля - он определяете то, течь или нет, а если течь, то как. Тот кто ниже уже это не определяет - определяет только для себя и нижестоящих.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Это не у меня с логикой, это у тебя с категоричностью проблемы.

Ну и с пониманием того как взаимодействует апстрим с даунстримом.

alpha ★★★★★
() автор топика

upstream

Против течения. В численных методах именно это и значит обычно.

yvv ★★☆
()
Ответ на: комментарий от alpha

Ну, я жду пруфов. Где и что в моих тезисах неверно и почему.

Кстати, заметим, как пациент рассуждая «а всё понятно из базовых определений» запел про моё непонимание «как взаимодействует апстрим с даунстримом», т.е. по изначальной логики этого понимания и быть не должно, ведь оно не нужно для понимания - хватит и базовых понятий, но когда я поймал очередного пациента на слабости - он начал ссылаться на внешние понятия в контексте «понятно и без них».

Вообщем, в очередной раз мы имеем то, что пациенты очень любят рассуждать о чём-то, но при этом все эти рассуждения пусты. Никакого понимания нет, способностей нет, но потуги рассуждать и кого-то ловить - есть.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Нет, эти ассоциации мусор.

Педагогический и научный опыт налицо.

Почему в «верховье» не может быть одного истока, как некой начальной точки?

А вот тут как раз проблема с логикой. Потому как про «не может быть» в моих словах ничего нет.

которая из него никак не следует.

Конечно не следует. Потому что это цепочка ассоциаций, а не следствий. Различай иллюстрацию понятия, и его формулировку.

Ты не можешь взять поток снизу и что-то с ним сделать, чтобы повлиять на «верховье».

Ты можешь отправить результаты своей работы наверх, в апстрим, чтобы они распространились везде и равномерно, а не только у тех кто от тебя ниже по течению.

И тут финиш. Ассоциация подвела

См. выше. Ассоциативная иллюстрация иллюстрирует некоторые аспекты понятия, ей не нужна строгость во всем. Если когда она в чем-то проваливается - это абсолютно нормально и не повод для паники.

alpha ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

рассуждая «а всё понятно из базовых определений»

Попробуй начать читать то, на что отвечаешь.

alpha ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: alpha (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от EXL

Как, например, и issue/commit/handshake etc.

Проблема/правка/рукопожатие.

Проблема не в том, что в великом и могучем чего-то нет — проблема в плохом знании языка.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от alpha

Не нужно играть со мною в эти игры. Я ведь тебе отвечаю, на каждый твой тезис, а у тебя с этим проблемы? Почему? Ответить нечего?

Можешь начать с того, что именно я не читал и почему. Это очень просто.

LjubaSherif
()

Ну если прям нужно выпендриться и придумать что-то на русском, пусть будет «первоток»

anonymous_sama ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Как, например, и issue/commit/handshake etc.

Проблема/правка/рукопожатие.

commit - правка? Самый плохой вариант перевода, который я слышал.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

commit - правка? Самый плохой вариант перевода, который я слышал.

А что это, если не правка?

Всякий коммит - правка, но не всякая правка - коммит.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Базовая логика. Если А может быть сведён к Б, то смысла в А нет. Если «не может быть» нету, то смысла в разделении одного и другого нет. Значит верховье является источником, если не определено иное, а иное не определено.

Тут вообще нет логики. Видишь ли, от что ты вставляешь в фразу буквы А и Б фраза не получает автоматам бонуса +5 к логичности и +3 математичности. Надо со смысла начинать. Его тут не найти.

Источник - это источник, верховья - это верховья. Два разных понятия.

Ассоциация является следствием, откликом на что-то.

Забавно ты тут рассуждаешь про логику и при этом используешь слова «следствие» и «отклик» как синонимы.

Не могу. Нельзя оправить течение реки снизу наверх.

Течение - нельзя. Я про него и не говорю. И реки вспять не поворачиваю. Это ты себе зачем-то придумываешь.

Я ведь тебе отвечаю, на каждый твой тезис, а у тебя с этим проблемы? Почему? Ответить нечего?

Пока ты отвечаешь не на мои тезисы, а на тезисы, которые ты мне приписал, дискуссия не имеет смысла. Так что ты либо учишься читать то, что пишу именно я, либо споришь сам с собой.

alpha ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от tailgunner

Всякий коммит - правка, но не всякая правка - коммит.

Язык он чуть сложнее, чем стоящие рядом слова. В контексте перевод как «правка» либо «изменение» работает отлично. Переводить «commit to upstream» можно как «изменение в основной репозиторий». При этом «bad commit message» ― «плохое описание изменения».

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Всякий коммит - правка, но не всякая правка - коммит.

Язык он чуть сложнее, чем стоящие рядом слова

Поэтому первод «commit» как «правка» - плохой.

В контексте перевод как «правка» либо «изменение» работает отлично

Whatever floats your boat, dude.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

Поэтому первод «commit» как «правка» - плохой.

Ты либо показывай варианты, в которых оно не работает, либо иди и учи русский язык.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от alpha

Тут вообще нет логики. Видишь ли, от что ты вставляешь в фразу буквы А и Б фраза не получает автоматам бонуса +5 к логичности и +3 математичности. Надо со смысла начинать. Его тут не найти.

Ты обречена.

Источник - это источник, верховья - это верховья. Два разных понятия.

А вот тут как раз проблема с логикой. Потому как про «не может быть» в моих словах ничего нет.

А теперь мы уже что видим? Источник не может быть верховье, потому что это два разных понятия.

Я тебе помогу, и скажу в чём твоя ошибка. Нас не интересует то, что такое источник, а что такое верховье. Мы выбираем базовые понятия для нашей аналогии, и мы говорим о том - почему ты выбрала верховье, а не источник. И тебя именно об этом спрашивали.

Забавно ты тут рассуждаешь про логику и при этом используешь слова «следствие» и «отклик» как синонимы.

Зачем ты мне транслируешь свои слабые представления? Отклик является следствием воздействия. Отклик - есть следствие. Опровергни это.

В логике существует множество слоёв, множество контекстов и в каждом из них всё имеет своё значение. Это почти недоступно рядовым. Твоё мышление, твои представления находятся в одной плоскости. В этом проблема.

Течение - нельзя. Я про него и не говорю. И реки вспять не поворачиваю. Это ты себе зачем-то придумываешь.

Говоришь. Ты говоришь, что твои внешние представления ложатся на базовые понятия. В рамках базовых понятий реки не поворачиваются, а у тебя поворачиваются. Следствие тут одно - ты пытаешься натянуть сову на глобус, а когда тебя поймали - ты начала юлить.

Пока ты отвечаешь не на мои тезисы, а на тезисы, которые ты мне приписал, дискуссия не имеет смысла. Так что ты либо учишься читать то, что пишу именно я, либо споришь сам с собой.

Неверно. Тебе наверное сложно будет, но давай попроще.

Ты говоришь - берём штуку, и т.к. она красная - мы понимаем, что она не зелёная.

И я тебе спрашиваю, почему эта штука красная - она может быть и зелёной. Ты не дала того, что определяет её именно как за зелёную. А почему - потому что расхождение между одним понятийным аппаратом и другим. В рамках одного - все штуки красная, а в рамках другого - они какие угодно. И именно про это тебе говорили, но ты утверждала обратное.

И тебе говорили именно об этом, что без понимания того, почему штуки все зелёные( которые находятся во внешнем понятийном аппарате), ты не сможешь строить какие-то модели в рамках того понятийного аппарата, в котором они «какие угодно».

Я вывожу следствие из твоих рассуждения, имею право. Тебе на это нечего ответить и ты начинаешь играть в игру «я этого не говорила» - говорила. Это следствие из твоих слов, просто ты не подумала, что подобное следствие есть. И в этом твоя проблема.

Я ведь не просто так эти тезисы выкатываю, а объясняю - почему они следуют из твоих рассуждений. Если не согласна - опровергай не тезисы, а то, что они являются следствием их твоих.

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Не, дорогой друг, этот уровень общения называется Яндекс.Весна, и продолжать в таком духе мне неинтересно.

alpha ★★★★★
() автор топика
Последнее исправление: alpha (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

Ты либо показывай варианты, в которых оно не работает

«У тебя в этом каталоге есть правки?»

либо иди и учи русский язык.

Как тебе сказать, чтобы не нагрубить... пожалуй, так: у меня есть все основания полагать, что я знаю русский язык лучше, чем ты.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bruce_Lee

что пили бы сейчас баварское, с сосисками!

Не пили бы. Русские, украинцы, поляки и еще ряд национальностей не предполагались к сохранению вообще. Пруфы все есть в материалах Нюрбергского трибунала. Для полного понимания, читать оригинальные материалы, а не маргинальные интерпретации. Можно на английском, если корежит на русском читать.

AfterWork
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Не знаю на что намекает tailgunner, на мой вкус слову «правка» не хватает «зарегистрированности».

Ну то есть править-то можно долго, а вот коммитом оно становится после того как ты эти правки оформишь и собственно закоммитишь.

alpha ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Bruce_Lee

это же мем, ты что, юмора не понимаешь?

Нет, юмор понимаю. И если это было шуткой на тему немецкого языка, то считай что оценил. Просто последнее время сильно много упоротых в инете попадается. Так что извини.

AfterWork
()
Ответ на: комментарий от alpha

на мой вкус слову «правка» не хватает «зарегистрированности».

Когда о русском языке и русской терминологии заботились на официальном уровне, «commit» переводили как «фиксация». Лучшего варианта мне не встречалось.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

«commit» переводили как «фиксация». Лучшего варианта мне не встречалось.

А были и другие переводы? Я не спорю, просто интересуюсь. Для меня откровением было то что оказывается есть и иные варианты перевода.

AfterWork
()
Ответ на: комментарий от AfterWork

«commit» переводили как «фиксация». Лучшего варианта мне не встречалось.

А были и другие переводы?

Вроде бы да («записать» или как-то так), но в памяти не задержались.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

Вроде бы да («записать» или как-то так), но в памяти не задержались.

Прикольно. Я даже не видел вроде такого перевода.

AfterWork
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

Потому что ты не погуглил по словосочетанию «river branch», о знаток английского. Реки ветвятся даже в русском языке, о знаток русского. И в немецком. И еще в хер пойми скольки. Да, потому что реки похожи на деревья, а деревья - на реки. Если хочешь, можешь репозиторий описывать в терминологии деревьев, тогда у него будут корни и леса (привет Mercurial)

stevejobs ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от stevejobs

Ладно, ты уже забыл то, о чём мы говорили. Интересно тут то, что он ссылается на то, что деревья описывают реки, а он описывает реками git( на самом деле это полная херня и только идиот это будет делать). Внимание вопрос - где у тебя терминология рек, если ты описываешь её терминологией деревьев? Нету, дак нахрена тебе вообще терминология рек?

LjubaSherif
()
Ответ на: комментарий от alpha

Апстрим не имеет руководящего положения и не раздает приказы

Ну тогда «вышележащий». А вообще сам термин «upstream» неудачный и вводит в заблуждение, так как во-первых имеется дерево, а не линейная последовательность, во-вторых имеется в виду первоисточник, а не источник ровно на одну ступень выше по иерархии.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()

upstream - «главный поток», то, что подпирает «остриё атаки».

iZEN ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EXL

issue/commit/handshake etc.

Проблематика/подтверждение/рукопожатие не?

iZEN ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LjubaSherif

мы про то, что слово значит больше, чем значит непосредственно. И что у носителя языка (или просто имеющего достаточный словарь) есть интуиция относительно того, что значит слово, даже если он не знает непосредственного значения

кстати, вот тут есть даже конкретные годы, когда было замечено первое употребление слова upstream, в том числе как adjective: https://www.etymonline.com/word/upstream. Как verb и noun его использовать тоже можно

stevejobs ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

«У тебя в этом каталоге есть правки?»

И где что не так?

Как тебе сказать, чтобы не нагрубить... пожалуй, так: у меня есть все основания полагать, что я знаю русский язык лучше, чем ты.

Твои основания полагать ничего не стоят, ибо уже какой раз убедился, что по любому вопросу — сплошная клоунада и нуль знаний.

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

«У тебя в этом каталоге есть правки?»

И где что не так?

И относится это к зафиксированным или незафиксированным правкам - непонятно.

Твои основания полагать ничего не стоят, уже какой раз убедился

Твои убеждения стоят не дороже.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

И относится это к зафиксированным или незафиксированным правкам - непонятно.

Ну вот ты сам и начинаешь отвечать. Если имеет значение, то тогда стоит употреблять слова «зафиксированные» или «незафиксированные».

Твои убеждения стоят не дороже.

Какие еще убеждения? О том, что ты выскакиваешь по каждому вопросу с мнением, которое считаешь единственно верным? Ну окей, пусть будет так, что ты не согласен — это нормально.

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.