LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

Ваш уровень владения английским языком и стоит ли его учить.

 , , ,


1

1

Я тут подумываю подучить английский т. к. уровень владения им у меня плох, сужу по опыту школьных/технарских заданий на перевод (да, перевести школьный текст легче, чем какой-нибудь английский мануал по линуксу (или наоборот?)), с горем пополам у меня была четвёрка по нему, но надмозг я, конечно, ещё тот. Самое забавное - я сношал мозг с мобильным словарём, когда одногруппники тупо списывали текст с гугл транслита и при этом как-то зарабатывали те же четвёрки, вот так сейчас легко учиться.

Учить англояз я пока ещё не решился т. к., стоит мне один раз задуматься о чём-то полезном для своего существования - на следующий день я всё это благополучно забываю с мыслёй: «А на кой хрен мне это надо?», но у меня, пока идёт практика, могу немного похалявить, вот этой халявой я могу воспользоваться, чтобы потратить время на что-то более полезное чем пека-гейминг и алкоголь, 100% отдача труда, конечно вряд-ли получится (расчитываю хотя-бы 50% свободного времени на отдых и 50% на зубрёжку инглиша, хотя, кого я обманываю).

В общем, стоит ли учить мову язык, если он мне нужен пока-что только для чтения мануалов по слаке (слакбук показался интересным пособием по линуксу, да, вот только читал я русский перевод, а не оригинал) и линуксу в целом? С гугль-транслитом сидеть как-то не в кайф, хотя на уроках вроде-бы это меня как-то ещё прикалывало.

Просто читай книги на английском. Далеко не вся интересная литература есть на русском — вот он, профит.

Nervous ★★★★★
()

В начале двухтысячных, помню, негры африканские, работающие на автомойке, удивлялись, что русские в основном знают только один язык.

mad_austronaut ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

Может, я что-то и представляю, как переводится текст, но один фиг придётся сидеть со словарём, а словари ненавижу тем что как я посмотрю как переводится слово, так и его быстро забуду, в таком случае мне даже проще будет учить том из 30000 слов. Дома у меня, кстати, есть старые советские книжки в стиле пособие по английскому и 2 тома словарей.

CPU-550
() автор топика

Расширяй знание базовых слов, которые по двадцать раз встречаются, запоминай по тихонечку, будет от этого большая польза при чтении мануалов, да и вообще по жизни может пригодиться.

mad_austronaut ★★★★
()

Зависит от способностей и потребностей. В 99% случаев оно триста лет не уперлось дальше «London is a capital of Great Britain», образно говоря. Есть гораздо более полезные занятия, чем упорное изучение очередного недоязычка.

Akamanah ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

Не хотел тебя оскорбить ничем. Посмотри видео на ютубе как в перерывах раундов в CS_GO профессиональные геймеры из швеции, школоло причем, на английском интервью дают. Я и сейчас так с трудом смогу. Они ж вообще за дротики, играют только с ночи напролет.

mad_austronaut ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Akamanah

Так-то смысл есть. Даже если ты учишь «нинужный» язык типа китайского или арабского. Сейчас наверное сам знаешь, стоит посмотреть новости, каждый день говорят про то, какой в мире творится беспорядок. Вдруг случится война и нам, простым гражданам, так же как и сирийцам придётся бежать из страны, об этом тоже надо думать (хотя я наоборот хочу спокойно поспать и не думать о том, что завтра какой нибудь урод пришлёт «подарочек с небес» в виде фугасной болванки).

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от mad_austronaut

У тебя, наверно, с линуксом все всегда гладко.

Абсолютно верно.

Как про проблему на stackoverflow.com, например, почитать?

Глазками.

Akamanah ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

Вдруг случится война и нам, простым гражданам, так же как и сирийцам придётся бежать из страны

Вот куда сбежишь, там и выучишь. Изучение языка у носителей на несколько порядков эффективнее тупого зазубривания басурманских буковок.

Akamanah ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mad_austronaut

Естественно, школоло из Швеции выучить английский легче чем русскому, по крайней мере я так думаю, у европейских языков, типа английского немецкого, французского, итальянского насколько знаю, корни идут из латыни (тут тоже читал что немецкий из латыни заимствовал мало). Это, считай что нам ближе - украинский, или немецкий.

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от CPU-550

Незнакомые слова только со словарём и усваиваются. И чем чаще придётся посмотреть конкретное слово в словаре - тем быстрее и лучше оно усвоится. Так что, читать и читать. Книги, субтитры,... Иначе - никак.

saahriktu ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mad_austronaut

Оптимист учит английский язык, пессимист - китайский, а реалист изучает автомат Калашникова.

Если я и с АК знаком, и английский знаю, то получается я оптимистический реалист? Или реалистический оптимист? :)

А если кто-то знает и английский и китайский - он кто? :)

Stanson ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от kiotoze

дай совет, что бы такого интересного почитать

То же, что интересно на русском, только на английском %)

Nervous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

а словари ненавижу тем что как я посмотрю как переводится слово, так и его быстро забуду,

Запоминать надо контекст перевода. Более того, при переводе нативных текстов довольно быстро поймёшь, что значения слов, данные в словаре часто неприменимы в конкретных случаях, ни одно слово из перечня не годится для подстановки в текст. Тогда надо читая этот перечень и английский контекст постараться понять смысл и самому подобрать нужное значение.

anonymous_incognito ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от saahriktu

Можно и так, т. к., мне например всегда казалось, что совмещать учебник по английскому с фильмом с субтитрами - эффективная практика.

CPU-550
() автор топика

и 50% на зубрёжку инглиша, хотя, кого я обманываю

Совершенно не нужно, и ничего ты так невыучишь. Даже если не забьёшь, результат будет несоразмерен потраченным усилиям. Трать на зубрёжку 0% времени, зарегайся на каком-нибудь англоязычном форуме, читай и отвечай там, незнакомые слова смотри в словаре. Раз упомянул пека-гейминг — начни играть только в английские версии игры. Незнакомые слова смотри в словаре. Так ты быстро выучишь язык, это проще, чем кажется.

Psych218 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous_incognito

Я немного не подумав написал, чтоб слово запомнилось нужно чтоб оно постоянно повторялось, тут может помочь книга. Кстати созрела мыслишка почитать Толстого сперва на русском, потом на английском (или наоборот).

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от Psych218

Надо будет поиграть в английскую версию морровинда, эта версия идея мне тоже очень понравилась. Спасибо!

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от CPU-550

Выбор у каждого свой, но если так по книге учить язык, лучше взять англоязычного автора, причём поближе к нашему времени, желательно послевоенного хотя бы.

anonymous_incognito ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

Как я понимаю, в Европе все страны достаточно близко расположены между собой, местные ездят свободно друг к другу в гости. Надо комуницировать как-то. Шведы на финском говорят с соседями из Финляндии. С остальными - на английском или немецком. Уровень преподавания в школе соответствующий.

А русские с рускими комуницируют в большинстве своем, от деревни до деревни сто километров и более.

mad_austronaut ★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

Кстати созрела мыслишка почитать Толстого сперва на русском, потом на английском (или наоборот).

Это, конечно, имеет некоторый смысл, но я бы выбрал какого-то англоязычного писателя и произведение, которое на русский не переводилось или переводилось не очень хорошо (в силу специфики или просто так). Совместить приятное с полезным. А Толстого и так можно почитать, в оригинале.

Psych218 ★★★★★
()

где-то ссылку потерял... вобщем есть ресурсы, где регаются желающие прокачать скилы в иностранном языке и на добровольной основе друг с дружкой общаются, письменно и устно, правят ошибки, подсказывают и т.п. там можно себе в напарники найти носителя английского и таким образом получить профит от живого общения, которое имеет решающее значение в преодолении языкового барьера.

conalex ★★★
()
Ответ на: комментарий от Psych218

Это, конечно, имеет некоторый смысл, но я бы выбрал какого-то англоязычного писателя и произведение, которое на русский не переводилось или переводилось не очень хорошо

Кстати, в окололинуксовом-программистском плане в этом смысле полезно почитать четвёртое издание Страуструпа по C++, вышедшее в 2013. Если не ошибаюсь, официального перевода на русский до сих пор нет. Между тем книга заметно отличается от прошлых изданий, есть новые возможности C++11

anonymous_incognito ★★★★★
()

Думаю, где-то Intermediate. Я доволен, что язык знаю

iz_tabakerki
()

По английскому у меня даже больше грамматика страдает - чем знание слов, её уж точно придётся подучить, больная тема - времени глаголов, из-за той же грамматики не могу составить элементарное предложение.

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от mad_austronaut

в ВДВ Вам, коллега

С чего бы? Каким-нибудь аэродромным техником в Royal Canadian Air Force и то веселее.

или во внешнюю разведку

Чтоб в каком-нибудь чуркестане торчать? Издеваешься, что-ли?

Stanson ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от CPU-550

больная тема - времени глаголов

Главное забудь всю лабуду, которую в школе впаривают годами. Там, конечно, не лгут, и всё правильно, но это очень сложно и недоходчиво. Просто больше читай на английском, и это само придёт, интуитивно.

Psych218 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

Просто читай книги на английском.

Только книги надо выбирать правильные. :)

Студотой читал Пирса Энтони: «Расщеплённая бесконечность» и «Голубой адепт». Знал, что книжек около восьми, но у нас издавались только первые две. Нашёл оригиналы. Ну «Соприкосновение» осилил, а вот «Вне Фазы» пока только наполовину - забросил временно. Продираться через бесконечные вереницы thou и art это ещё там не самое забористое. :)

atrus ★★★★★
()
Последнее исправление: atrus (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Psych218

В принципе, видел его по телику, объясняет хорошо, как-то я про него уже совсем забыл.

CPU-550
() автор топика
Ответ на: комментарий от mad_austronaut

Дипломатом прям в Китай или Гонконг, неплохо там, мне кажется, еда только специфическая.

Как бы знакомец один, весь из себя вундеркинд и всё такое, знающий английский, французский и немецкий, весь такой правильный патриот, попёрся в эту внешнюю разведку, академиев каких-то соответствующих назаканчивал, мечтал в европах околачиваться в виде джеймса бонда и всё такое. Причём совсем не дурак (ну в смысле там естественные науки вполне осилил) и действительно языки хорошо знал. Ну в общем, теперь в Кыргызстане обитает, что-то там в посольстве делает по военной линии. Языки не понадобились. 15 лет жизни - псу под хвост. Видимо в нормальные места распределяют только нужных поциэнтов - с правильными родителями там, или ещё как.

Stanson ★★★★★
()
Последнее исправление: Stanson (всего исправлений: 1)

Неплохо читаю, хотя куда медленней чем на рюзке мове. А вот писать/говорить практически не умею, даже и не знаю как развивать этот навык, поскольку нужда в нем возникает редко.

стоит ли его учить

Даже не раздумывай, не знающий английского в 2016 году выглядит подобно человеку не умеющему пользоваться интернетами, то есть очень ограниченному, практически калеке.

vazgen05 ★★★
()

Официально прошлой весной был «Intermediate». Хватает чтобы шитпостить на форумах. Учить языки вообще полезно.

ranka-lee
()
Ответ на: комментарий от Stanson

Занятная история, облик разведчика всегда излишне романтизирован.

mad_austronaut ★★★★
()

Жить без английского в 21 веке тяжело. Весь контент на нём.

Solace ★★
()
Ответ на: комментарий от vazgen05

Я читаю и говорю на отлично, а писать, особенно если деловая переписка - ненавижу. Не неумею, но терпеть не могу.

takino ★★★★★
()

По сабжу: мне кажется, что любая работа, связанная с разработкой ПО так или иначе завязана на два варианта (взаимоисключающие):
а) госконтракты
б) английский язык и англоязычные клиенты
Выюор за вами
Могу быть не првв.

takino ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.