LINUX.ORG.RU

Какой у вас уровень английского языка?

 , ,


3

1

В современном мире, особенно в IT-сфере, без знания английского никуда. Насколько хорошо пользователи Linux владеют английским?

Уровни владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR)

A Элементарное владение

A1 — Уровень выживания. Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/представить других, задавать/отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

A2 — Предпороговый уровень. Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

B Самодостаточное владение

B1 — Пороговый уровень. Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать своё мнение и планы на будущее.

B2 — Пороговый продвинутый уровень. Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.

C Свободное владение

C1 — Уровень профессионального владения. Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

C2 — Уровень владения в совершенстве. Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

  1. B2 (Продвинутый, Intermediate)225 (23%)

    ********************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

  2. B1 (Пороговый, Pre-intermediate)211 (22%)

    ************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

  3. A2 (Элементарный, Elementary)146 (15%)

    ***************************************************************************************************************************************************************************************************************

  4. C1 (Профессиональный, Upper-intermediate)138 (14%)

    ****************************************************************************************************************************************************************************************************

  5. A1 (Начальный, Beginner)113 (12%)

    ****************************************************************************************************************************************************************

  6. Я не знаю английский76 (8%)

    ************************************************************************************************************

  7. C2 (Совершенный, Advanced)56 (6%)

    *******************************************************************************

  8. Это мой родной язык9 (1%)

    ************

Всего голосов: 974

Троллю со словарём это B2 или B1?

Myau ★★★★ ()

С одной стороны:

Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение.

С другой:

В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

или может:

Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать своё мнение и планы на будущее.

Но не выше.

То есть, на Input получается C1, а на Output — A2 или B1. Какой это уровень владения, я не знаю. Пусть будет средний между ними B2 😁

Psych218 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Psych218

То есть, на Input получается C1, а на Output — A2 или B1. Какой это уровень владения, я не знаю. Пусть будет средний между ними B2

Поэтому в тестах на знание языков, например IELTS, оценивают владение каждым аспектом по отдельности (Reading, Listening, Writing, Speaking).

java_util_Random ★★ ()

Честно говоря у меня уровень В2. Я хорошо воспринимаю на слух, читаю без проблем. На технические темы могу говорить на уровне С1, с бытовыми хуже, могу долго слова подбирать. Часто делаю ошибки в грамматике.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Никогда английский не учил специально, в школе был французский, в универе ин.яз был для галочки. Начинал с чтения документации со словарем, потом видеокурсы с субтитрами и сериалы. После на работе была раскиданая по миру команда. Сам не заметил как выучил.

java_util_Random ★★ ()

Нечто среднее между B2 и C1.

DeadEye ★★★★★ ()

Честно говоря, не знаю, как оценивать

olibjerd ★★★★★ ()

Если я на канале #gentoo могу грамотно и понятно описать суть проблемы, это какой уровень?

Dmitry_Sokolowsky ★★★★★ ()

Говорю свободно, читаю и понимаю >95%, на слух иногда не совсем понимаю, если собеседник говорит слишком нечётко или имеет странный акцент. Думаю, это где-то C1.

stav_artefakt ★★ ()

2 года назад получил бумажку об уровне B1, сейчас может уже и B2.

Klymedy ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

а что на счет французского, не забросил?

cuki ★★★★ ()

По входу текстом близко к С, по входу на слух около В, по выходу текстом около В, по выходу голосом неизвестно.
Главное хорошо понимать текст, а говорить и писать хватит и основ, английский в устной речи не нужен, лучше русский (родной в определённой местности) учить.

amorpher ★★★★★ ()
Последнее исправление: amorpher (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от cuki

а что на счет французского, не забросил?

Забросил, т.к. негде особо применять. Уровень упал до А2, на слух понимаю опять таки хорошо, но низкий словарный запас и отсутствие практики делают свое дело. Часто лезут слова из других языков. Иногда доходит до абсурда, в Бельгии, когда мне нужно было узнать готов ли заказ номер такой-то, я основную часть вопроса задал на нидерландском, а числительное сказал на французском, т.к. я их в нем лучше знаю.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от amorpher

английский в устной речи не нужен

Нужен еще как, а то потом краснеть будешь. Я когда слышу как наши соотечественники говорят по-английски, мне хочется фейспалм сделать.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Нужен еще как, а то потом краснеть будешь. Я когда слышу как наши соотечественники говорят по-английски, мне хочется фейспалм сделать.

зачем фейспалм? не надо потому что говорить на нём изначально и фейспалмов не было бы, а корпорациям, которые и разносят английский, следовало бы употреблять тот язык который употребляется на территории где они бизнес свой ведут, а то получается им насрать на потребителей, а ты фейспалм ещё делаешь, офигеть )

amorpher ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от amorpher

корпорациям, которые и разносят английский, следовало бы употреблять тот язык который употребляется на территории где они бизнес свой ведут

Причем тут вообще корпорации, которые еще что-то и разносят? Английский это де факто язык международного общения. Конечно, если ты закуклился и общаешься только внутри узкого круга людей, говорящих на твоем языке, то да, тебе английский не нужен. Даже на конференции в России часто приглашают англоязычных докладчиков, которые готовы поделится опытом, но вот беда ты-то не в состоянии даже вопрос задать нормально.

Пока во многих странах, в университетах, появляются образовательные программы полностью на английском языке, в России шарахаются от интуриста на Невском как от прокаженного, когда он спрашивает дорогу.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Причем тут вообще корпорации, которые еще что-то и разносят? Английский это де факто язык международного общения.

Не понимаешь видимо о чём я если такое пишешь. Узнай для начала почему английский распространился по планете за последние лет 100, а до этого почему в науках, медицине латынь (письмо).
Я само собой не против никаких языков, я против навязывания и требований не родных языков, английский в последнее время распространён везде, но знать только его для общения глупо, я за то чтобы понимать сказанное, но говорить на языке который хорошо понимаешь необязательно, т. к. это всё обоюдно, другие люди также понимают неродной язык, но говорить как «пушкин» не обязаны, хочется и пусть говорят.

Пока во многих странах, в университетах, появляются образовательные программы полностью на английском языке, в России шарахаются от интуриста на Невском как от прокаженного, когда он спрашивает дорогу.

Ничего хорошего ни в том ни в другом нет, а первое так вообще плохо.
И я не шарахаюсь и не видел чтоб кто-то шарахался. Тем более если приехал в другую страну, то будь добр, купи разговорник и обращайся к местным на их языке, но они (те которые на английском обращаются, финны, немцы и прочие) видимо рассуждают также как ты, но при этом многие считают себя борцами за права человека (индейцы не человеки, ага).

amorpher ★★★★★ ()
Последнее исправление: amorpher (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от amorpher

> Не понимаешь видимо о чём я если такое пишешь.

Я просто не понимаю, чем это так плохо?

> я против навязывания и требований не родных языков

Чем знание английского может повредить человеку? Он, что, хуже станет на родном говорить или изменит своим традициям и ценностям? Наоборот, у него будет гораздо больше возможностей для саморазвития. Навязывать, конечно, никому не нужно, но дать все условия, почему бы и нет.

Я наоборот считаю, что чем больше людей знает и умеет говорить на английском тем лучше. Глобализацию никто не отменял, английский сейчас универсальный язык для межнационального общения. Ты банально лишаешь себя львиной доли возможностей современного мира.

> Тем более если приехал в другую страну, то будь добр, купи разговорник и обращайся к местным на их языке,

Это все хорошо, пока ты не выйдешь за рамки стандартных ситуаций, когда разговорник тебе не поможет. Найти человека, который говорит по-английски, проще чем того, кто говорит на твоем языке. Вот, скажем, понравилась тебе девушка в кафе где-нибудь в Венгрии. Ты ж к ней не пойдешь с разговорником знакомится. А вот она с большой долей вероятности неплохо говорит по-английски и с ней можно комфортно общаться на разные темы, не зная при этом венгерского. Тем более что твой венгерский из разговорника будет очень смешно звучать.

> другие люди также понимают неродной язык, но говорить как «пушкин» не обязаны, хочется и пусть говорят.

Как «пушкин» и не надо, надо говорить без глупых ошибок вроде «I feel myself bad today.», чтобы не позориться.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Я просто не понимаю, чем это так плохо?

А разве хорошо когда чтобы получить знания от предыдущих поколений нужно прежде всего выучить язык, а не изучать сразу на родном? Тут не стоит вопрос есть в настоящее время материал на родном или нет, дело в том, что не будет никакого материала в будущем с таким подходом (игнорирование родного языка и изучение других языков в одностороннем порядке).

Чем знание английского может повредить человеку?

Ничем, выше сказал.

Глобализацию никто не отменял, английский сейчас универсальный язык для межнационального общения. Ты банально лишаешь себя львиной доли возможностей современного мира.

У каждого свой мир. Не надо думать что кто-то в чём-то себя лишает и потому не нужно подстраиваться под общую массу, надо быть самостоятельнее.

Это все хорошо, пока ты не выйдешь за рамки стандартных ситуаций, когда разговорник тебе не поможет. Найти человека, который говорит по-английски, проще чем того, кто говорит на твоем языке. Вот, скажем, понравилась тебе девушка в кафе где-нибудь в Венгрии. Ты ж к ней не пойдешь с разговорником знакомится. А вот она с большой долей вероятности неплохо говорит по-английски и с ней можно комфортно общаться на разные темы, не зная при этом венгерского. Тем более что твой венгерский из разговорника будет очень смешно звучать.

Ещё раз повторяю, я не конкретно про английский речь веду, а как раз про глобализацию, и то что «она с большой долей вероятности неплохо говорит по-английски» и есть результат этого, ещё пару поколений и такие как она будут знать английский намного лучше чем венгерский, выбора не останется, а язык это основа культуры/психологии человека, будут все одинаковые как в армии, прекрасная масса для управления (только в армии это хорошо, но не вне её).

amorpher ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от amorpher

А разве хорошо когда чтобы получить знания от предыдущих поколений нужно прежде всего выучить язык, а не изучать сразу на родном?

Подожди-подожди, базовый материал, который изучают в школе, всегда доступен на родном языке. Родную литературу тоже никто не отменял. Базовое образование должно быть на родном языке. Его основу составляет дидактический материал, который зависит от локальных культурных особенностей, и его невозможно заменить на материал на английском.

Все дело в скорости локализации общедоступных данных. Очевидно же, что чем меньше аудитория носителей языка, тем дольше можно ожидать перевода и адаптации. Это в свою очередь порождает отставание технологическое. Технологическое отставание снижает уровень жизни. От уровня жизни зависит культурное развитие общества. Одно из преимуществ же большого количества знающих английский, это увеличение скорости локализации материалов. Больше локализованных материалов — выше качество образования.

Ещё раз повторяю, я не конкретно про английский речь веду, а как раз про глобализацию

От глобализации никуда не денешься. Ее же неприятие попахивает луддизмом и опять же приведет к отставанию. Единый международный язык (английский в текущих реалиях) это результат реализации потребности человечества в общении без границ, а не насаждения его кем-то специально.

Я не говорю, что английский должен заменить родной язык, этого никогда не будет. Я говорю о том, что знание английского языка как второго, дает неоспоримые преимущества. И для самого человека, и для государства, граждане которого говорят на двух языках.

Тут не стоит вопрос есть в настоящее время материал на родном или нет, дело в том, что не будет никакого материала в будущем с таким подходом (игнорирование родного языка и изучение других языков в одностороннем порядке).

Я вот в упор не пойму, как может изучение второго языка на должном уровне привести к игнорированию родного языка. В мире есть множество мест, где говорят на нескольких языках и чувствуют себя нормально.

Вот, например, Нидерланды. Страна с одним из самых высоких процентов владеющих английским языком. Это обусловлено множеством факторов, в том числе и географическим расположением, и тесными торговыми связями. Там на английском прилично даже старики разговаривают и я что-то не вижу как исчезает нидерландский язык. Как учили на нем так и учат.

java_util_Random ★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Я не про базовый материал, а про то, что

Очевидно же, что чем меньше аудитория носителей языка, тем дольше можно ожидать перевода и адаптации. Это в свою очередь порождает отставание технологическое. Технологическое отставание снижает уровень жизни. От уровня жизни зависит культурное развитие общества. Одно из преимуществ же большого количества знающих английский, это увеличение скорости локализации материалов. Больше локализованных материалов — выше качество образования.

а надо чтоб не было перевода на родной язык всего и вся, ввиду того, что материал изначально появился бы на родном, и тут как раз часто и получается, что какой-нибудь автор пишет на неродном языке и только после (возможно) будет перевод на его родной язык, чем он как раз и отсекает часть незнающих языка и придётся учить язык, а это время. Вот и получается, что:

От глобализации никуда не денешься. Ее же неприятие попахивает луддизмом и опять же приведет к отставанию. Единый международный язык (английский в текущих реалиях) это результат реализации потребности человечества в общении без границ, а не насаждения его кем-то специально.

и есть насаждение и приводит к отставанию потому как пишут в большинстве не свои, а если и свои, то не на родном языке (тут некоторый замкнутый круг получается).

Я не говорю, что английский должен заменить родной язык, этого никогда не будет. Я говорю о том, что знание английского языка как второго, дает неоспоримые преимущества. И для самого человека, и для государства, граждане которого говорят на двух языках.

И я не говорю, что другие языки не нужно знать и учить, я про тенденцию писать всеми только лишь на английском.

Я вот в упор не пойму, как может изучение второго языка на должном уровне привести к игнорированию родного языка. В мире есть множество мест, где говорят на нескольких языках и чувствуют себя нормально.

Про написание документации к чему-либо только на неродном языке имел в виду.

Вот, например, Нидерланды.

Нидерландский и английский с одной группы и похожи в отличии от русского.

amorpher ★★★★★ ()

Т.к на слух английский почти не воспринимаю, пусть будет A1

mittorn ★★★★★ ()

ЕМНИП, оцениваются уровни:
1. отдельно speaking
2. отдельно writing
И да, B1+/B1+

bytecode ★★ ()

где-то между C1 и C2

waker ★★★★★ ()

Где-то С1; может уже ближе к С2

bookman900 ★★★★★ ()

Ну наверное смогу сдать тест на С2 если задрочусь. А так, сложно понять разницу между С1 и С2 когда ты не живешь в англоговорящей стране.

morse ★★★★★ ()

Впрочем, во время недавнего посещения города Ливерпуля и окрестностей, частенько хотелось воскликнуть: «Сэр/Мэм! Говорите по-английски, пожалуйста!».

Но они, как выяснилось в ходе последующего расследования, разговаривают в массе своей на скаузе. Даже официально зарегистрировали en-scouse. Пример можно услышать, например, здесь

AlexM ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Я когда слышу как наши соотечественники говорят по-английски, мне хочется фейспалм сделать.

А когда на английском говорят индусы в Хитроу из тамошнего персонала — наверное, хочется убицца апстену?

В целом, комплексовать по поводу того, что ты не говоришь по-английски, как в вест-энде — это довольно глупо и ведёт к разного рода рода неврозам и фобиям. Для того, чтобы говорить как в вест-энде — надо жить в вест-энде. Во всех остальных местах — свои акценты, местечковые слова и так далее.

Что характерно, граждане европейцы, из тех, которые полагают, что знают английский, говорят на нем с такими акцентами, что мама не горюй. Хоть Жан-Клода Юнкера послушайте, хоть ещё кого из этих евроструктур, хоть конференцию международную посетите. И ничего, всех все устраивает.

Вообще, язык — это всего лишь средство коммуникации. Удалось тебе донести до конкретных слушателей свою небанальную мысль, понял ты небанальные мысли своих собеседников — молодец, возьми с полки пирожок. Не сумел — ну, tuus culpa.

AlexM ★★★★★ ()
Последнее исправление: AlexM (всего исправлений: 1)

Был бы тест какой, я бы проверился.

А так я думаю, где-то между A2 и B1.

nexfwall ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от java_util_Random

Английский это де факто язык международного общения

умные люди дали им эсперанто, а они упорно продолжают бегать на костылях

der_looser ★★ ()

Читаю на уровне B2. Устное общение где-то между A2 и B1.

equeim ★★ ()
Ответ на: комментарий от nexfwall

Такие тесты есть. Например, вот, первая же ссылка в гугле по «Upper-Intermediate or advanced».

Понятное дело, что это просто «неприцельный огонь», а при подготовке к настоящим экзаменам приходится штудировать и запоминать существенно больше материала, а, кроме того, учиться излагать свои мысли, письменно и устно, так, как того требуют нормы конкретного экзамена (они похожи, в принципе, но есть отличия).

Для меня, например, было хорошим опытом научиться укладывать свои эссе в отведенные 140 слов, с введением, несколькими пунктами, раскрывающими тему и заключением.

AlexM ★★★★★ ()
Последнее исправление: AlexM (всего исправлений: 1)

Согласно gre и toefl - уровень носителя языка. А там - уже 2 года это мой основной язык. Понимаю почти все диалекты кроме совсем жёсткого деревенского британского, и имею некоторые проблемы с австралийским.

upcFrost ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от der_looser

Назовите мне хотя бы пять выдающихся художественных (литература, с некоторой натяжкой — кино и музыка) произведений, ради которых стоило бы изучать эсперанто. Ну, или хотя бы какую-то не «надмозгную» цель, ради которой стоило бы тратить время. В массовом восприятии эсперанто — это такая игра ума, без ясной практической пользы.

AlexM ★★★★★ ()

Никогда не сдавал ни IELTS, ни TOEFL, поэтому отметил пункт «Я не знаю английский»

alex-w ★★★★★ ()

С2-чтение, C1-на слух/мой письменный, B1..B2 — мой устный.

x3al ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от der_looser

умные люди дали им эсперанто, а они упорно продолжают бегать на костылях

Искусственный язык никогда не заменит естественный для общения. Я раньше тоже был за эсперанто, боготворил его, но после нескольких лекций и книг по когнитивной науке и психологии изменили точку зрения. Тут всё не так просто.

"Разумное поведение и язык. Вып. 1. Коммуникативные системы животных и язык человека. Проблема происхождения языка" Татьяна Черниговская

Вот отличная книга по этой теме.

SL_RU ★★★ ()
Ответ на: комментарий от Psych218

Плюсую. Результаты опроса явно завышены, видимо народ ориентируется по «Input» :)

nvidia ()
Ответ на: комментарий от nvidia

Ты говорить не можешь? По теме - B2, т.к. не могу говорить настолько же быстро как по-русски, хотя мне говорят, что я тараторю.

peregrine ★★★★★ ()
Последнее исправление: peregrine (всего исправлений: 1)

Когда-то был B2, сейчас B1 или A2 наверное.

«Могу смотреть фильмы Marvel без сабов и не могу смотреть Гая Ричи даже с сабами» – это какой уровень?)

Stil ★★★★★ ()
Последнее исправление: Stil (всего исправлений: 2)

Учился на уровне С1 (читаю, пишу и слушаю). Болтаю более-менее, но словарный запас ощутимо мал (на C1 не тянет).

Хотя действительный уровень хотелось бы проверить, ибо одно дело учиться на уровне Upper-Intermediate, другое дело - знать.

Deleted ()
Последнее исправление: merhalak (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от peregrine

Может просто впечатление такое, но когда здесь пытаются писать на инглише, получается на уровне мгимо финшд.

nvidia ()

Результаты опроса «Какой у вас уровень русского языка?» были бы интереснее. Судя по тому, как «пользователи Linux» пишут новости, пишут «тся» и «ться», расставляют запятые по велению внутреннего голоса и формулируют свои мысли, пытаясь пояснить свою проблему - уровень выживания?)

Alve ★★★★★ ()
Последнее исправление: Alve (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.