LINUX.ORG.RU

Неправда: Linux LIH-nux
Торвальдс говорил что правильно - Линукс, а не Лайнакс Линакс и т.п.
А это читается как Линакс вроде.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>>Торвальдс говорил что правильно - Линукс

Торвальдс вообще-то не анличанин и полжизни просидел за компьютером ;)

Keiko
()

Как у ламерикосов всё сложно...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Keiko

А что, все слова должны читаться по-английски?

seiken ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Keiko

> Торвальдс вообще-то не анличанин и полжизни просидел за компьютером

да хоть узбек и всю жизнь в шахте. это он создал линукс, и ему решать, как правильно

friday ★★★
()

Я не понимаю, почему американцы не могут использовать нормальную транскрипцию? Меня вот это их слоговое письмо каждый раз просто бесит.

Не осилил.

Teak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Teak

Традиции. В русском это тоже так кое где, кстати, только про это никто не помнит да и мало это где встречается. Нам всем очень повезло, что межязык - не франузский. И не японский :-)

Shaman007 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Keiko

>Торвальдс вообще-то не анличанин и полжизни просидел за компьютером ;)

Все названия и имена по международным соглашениям пишутся на латыни, а читаются на родном(того кто придумал название) языке... так что иди в школу:)

golodranez ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Keiko

> Торвальдс вообще-то не анличанин и полжизни просидел за компьютером ;)

Точно. Кому, как не Keiko, лучше всех знать, как произносится Linux, а заодно и Linus. Ну не самому же Линусу, правда? Куда ему, безграмотному!

Кстати, а ты у нас как произносишься? Кэикоу?

P.S. В английском произношении НЕТ правил. У них весь язык состоит из исключений, которые просто надо запоминать. Такого запущенного состояния я не встречал ещё ни в одном языке.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> В английском произношении НЕТ правил. У них весь язык состоит из исключений, которые просто надо запоминать.

А самый правильный (не считая искусственно созданных) язык - турецкий. В нем исключений то ли 8, то ли 12.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Shaman007

Э, я про другое вообще-то :) Про то, что они произношение записывают вот этими вот KA-nahn-nihk-uhl-ih-ZAY-shun и LIH-nux, когда есть нормальная система транскрипции.

И вообще я не понял, что ты имеешь против французского :) Там кстати исключения в произношении относительно редки, по большей части всё произносится по правилам.

Teak ★★★★★
()

Мля, читая эту идиотскую транскрипцию типа "KERR-berr-ross", сразуже ассоциации с Rhoaghrrrrrrrrr, Arghroarrr и подобное

Orlangoor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Teak

Да, и вечные грабли с теми, кто а) не знает этих самых систем б) у кого не установлены шрифты с такими смешными значками в) набором этих самых транскрипций.

Shaman007 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Teak

> Я не понимаю, почему американцы не могут использовать нормальную транскрипцию?

Так у них и языка то нормального нет, откуда взяться транскрипции?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от golodranez

> Все названия и имена по международным соглашениям пишутся на латыни, а читаются на родном(того кто придумал название) языке... так что иди в школу:)

Объясни жителям Ньянмы, за что их страну Бирмой называют. А так же китацам расскажи, почему их родной Бейджин обозвали Пекином. Так же французам интересно будет, откуда взялось странное слово "Париж" и странное слово "Марсель". Дойчи были бы в восторге, если бы кто-то смог им объяснить, с какой радости они вдруг "немцы"...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Teak

> Там кстати исключения в произношении относительно редки

Увы, это не так. Реально исключений очень много, и никакой системе они не подчиняются. То, что у нас в школе учат иначе - не колышет. Два дня как из Парижа вернулся - до сих пор краснею, вспоминая, как меня переспрашивали и поправляли на каждом шагу...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Shaman007

a) в школе надо учится. Почему-то я её знаю, а они не могут? И вообще аргумент странный, типа "они тупые, так что так надо".

б) как-то же lingvo.yandex.ru исхитрился решить эту проблему :)

в) реально их набирать надо очень небольшому количеству людей, и они эту проблему для себя как-нибудь решат. А остальные из таблицы символов как-нибудь насобирают в крайнем случае.

г) Обезьянская транскрипция тоже имела бы право на существование, если б была хотя бы где-то формально определена и полна. А так непонятно, как вот этой хренью хотя бы отличить открытое е от закрытого?

Teak ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.