LINUX.ORG.RU

Ответ на: комментарий от anonymous

da, i slova 'ellectronnyj' i vychislitel'naya' tozhe ne iz russkogo yazyka. Tak chto ne nado marazma.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Begemoth

> Затем чтобы не засорять русский язык?

И опять вместо "Франт идет по бульвару из театра" говорить "Хорошилище грядет по гульбищу из ристалища"?

Miguel ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Miguel

В русском языке есть такие слова как «отражение», «рефлексия», «интроспекция». Неужели их не хватает, или кому то не понятен их смысл?

Legioner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Togda ne ispol'zuj takie slova kak: "komp'yuter", a ispol'zuj "ellektronno vychislitel'naya mashina." Huh?

С удовлоьствием, ЭВМ мне больше нравится.

> da, i slova 'ellectronnyj' i vychislitel'naya' tozhe ne iz russkogo yazyka. Tak chto ne nado marazma.

Эти слова уже устоялись. Я же не призываю заморозить язык.

Begemoth ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.