LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление www_linux_org_ru, (текущая версия) :

в английском «I am browsing a Web site» говорят как раз при действиях с преимуществом переходов над чтением материала, в противном случае говорят «I am reading the article/viewing the photos at the Web site». То есть опять browsing это скакание с ощипыванием листочков.

чувак!

я это понял, и *не пытался* с этим спорить

а также «обзор текущих событий» или «обзор прессы»

... и тут слово «обзор» употреблено в том же смысле, как «обзор с горы»

вот как раз поэтому «обозреватель» как перевод browser — это эпичный фейл

чтобы было яснее — скажем, английское слово «survey» подходит к *настоящей* (а не выдуманной в майкрософте) тройке «обзор/обозревать/обзорный», например:

Uniprocessor Garbage Collection Techniques. [Submitted to ACM Computing Surveys]. Paul R. Wilson. Abstract. We survey basic garbage collection algorithms, ...

по-русски, когда просят че-то «обзорное», имеют в виду, чтобы без лишних деталей

Исправление www_linux_org_ru, :

в английском «I am browsing a Web site» говорят как раз при действиях с преимуществом переходов над чтением материала, в противном случае говорят «I am reading the article/viewing the photos at the Web site». То есть опять browsing это скакание с ощипыванием листочков.

чувак!

я это понял, и *не пытался* с этим спорить

а также «обзор текущих событий» или «обзор прессы»

... и тут слово «обзор» употреблено в том же смысле, как «обзор с горы»

вот как раз поэтому «обозреватель» как перевод browser — это эпичный фейл

английское слово «survey» подходит к *настоящей* (а не выдуманной в майкрософте) тройке «обзор/обозревать/обзорный», например:

Uniprocessor Garbage Collection Techniques. [Submitted to ACM Computing Surveys]. Paul R. Wilson. Abstract. We survey basic garbage collection algorithms, ...

по-русски, когда просят че-то «обзорное», имеют в виду, чтобы без лишних деталей

Исправление www_linux_org_ru, :

в английском «I am browsing a Web site» говорят как раз при действиях с преимуществом переходов над чтением материала, в противном случае говорят «I am reading the article/viewing the photos at the Web site». То есть опять browsing это скакание с ощипыванием листочков.

чувак!

я это понял, и *не пытался* с этим спорить

а также «обзор текущих событий» или «обзор прессы»

... и тут слово «обзор» употреблено в том же смысле, как «обзор с горы»

вот как раз поэтому «обозреватель» как перевод browser — это эпичный фейл

английское слово «survey» хорошо подходит к *настоящей* (а не выдуманной в майкрософте) паре «обзор/обозревать», например:

Uniprocessor Garbage Collection Techniques. [Submitted to ACM Computing Surveys]. Paul R. Wilson. Abstract. We survey basic garbage collection algorithms, ...

по-русски, когда просят че-то «обзорное», имеют в виду, чтобы без лишних деталей

Исходная версия www_linux_org_ru, :

в английском «I am browsing a Web site» говорят как раз при действиях с преимуществом переходов над чтением материала, в противном случае говорят «I am reading the article/viewing the photos at the Web site». То есть опять browsing это скакание с ощипыванием листочков.

чувак!

я это понял, и *не пытался* с этим спорить

а также «обзор текущих событий» или «обзор прессы»

... и тут слово «обзор» употреблено в том же смысле, как «обзор с горы»

вот как раз поэтому «обозреватель» как перевод browser — это эпичный фейл

английское слово «survey» хорошо подходит к *настоящей* (а не выдуманной в майкрософте) паре «обзор/обозревать», например:

Uniprocessor Garbage Collection Techniques. [Submitted to ACM Computing

Surveys]. Paul R. Wilson. Abstract. We survey basic garbage collection algorithms, ...

по-русски, когда просят че-то «обзорное», имеют в виду, чтобы без лишних деталей