LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление rtxtxtrx, (текущая версия) :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а там язык особый - фактически древне-болгарский, ее по факту на «русский» перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов. на севере вообще чудно говорили… да и южнее так де: моя бабка тож многие слова от всем понятных типа колодезь, чепь до кочет, квочка, курвень использовала… и это все русский… скорее всего какой-то южно-рязанский диалект… а коронным словом было анадысь, которое означало какой-то период времени в прошлом, но относительно недавний

Исправление rtxtxtrx, :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а там язык особый - фактически древне-болгарский, ее по факту на «русский» перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов. на севере вообще чудно говорили… да и южнее так де: моя бабка тож многие слова от всем понятных типа колодезь, чепь до кочет, квочка, курвень использовала… и это все русский… скорее всего какой-то южно-рязанский диалект

Исправление rtxtxtrx, :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а там язык особый - фактически древне-болгарский, ее по факту на «русский» перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов. на севере вообще чудно говорили… моя бабка тож многие слова от всем понятных типа колодезь, чепь до кочет, квочка, курвень использовала… и это все русский… скорее всего какой-то южно-рязанский диалект

Исправление rtxtxtrx, :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а там язык особый - фактически древне-болгарский, ее по факту на «русский» перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов. на севере вообще чудно говорили…

Исправление rtxtxtrx, :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а там язык особый - фактически древне-болгарский, ее по факту на «русский» перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов

Исходная версия rtxtxtrx, :

в русском еще утратили систему времен такую же сложную как в английском (видел/видал/видывал). а все потому, что девки, которых отправляли на село крестьянских детей учить сами-то ничего не знали, как и все эти немцы, французы, писавшие учебники, да и в 19 веке наши дворяне французский лучше русского знали… вот это первым упрощением языка было, хотя и до этого детей учили грамоте попы… как учили? - библию читали, а так язык особый, ее по факту на русский перевели лишь в 19 веке… у нас язык упростился под влиянием печатного русского, где и чернила экономили, да и старались сделать язык понятным носителям разных диалектов