История изменений
Исправление Iron_Bug, (текущая версия) :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тоновые языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех (и то это достижение Мао, он буквально насильно их насаждал, до этого и написания были разные, и далеко не одно), а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.
причём там всё ещё хуже, если брать не произношение, а сам язык. почти у каждого иероглифа куча разных значений. вообще разных, не связанных друг с другом. и конкретное значение зависит от контекста.
внезапно, нет времён у глаголов. есть искусственные приставки, обозначающие «до» и «после», которые добавляются к глаголам. а времён нет. такая вот фигня. и как хочешь, так с этим и живи.
в общем, это совсем другой мир, другой тип мышления, другой слух, другая речевая постановка. надо убиться, чтобы в это всё въехать.
Исправление Iron_Bug, :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тональные языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех (и то это достижение Мао, он буквально насильно их насаждал, до этого и написания были разные, и далеко не одно), а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.
причём там всё ещё хуже, если брать не произношение, а сам язык. почти у каждого иероглифа куча разных значений. вообще разных, не связанных друг с другом. и конкретное значение зависит от контекста.
внезапно, нет времён у глаголов. есть искусственные приставки, обозначающие «до» и «после», которые добавляются к глаголам. а времён нет. такая вот фигня. и как хочешь, так с этим и живи.
в общем, это совсем другой мир, другой тип мышления, другой слух, другая речевая постановка. надо убиться, чтобы в это всё въехать.
Исправление Iron_Bug, :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тональные языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех (и то это достижение Мао, он буквально насильно их насаждал, до этого и написанея были разные), а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.
причём там всё ещё хуже, если брать не произношение, а сам язык. почти у каждого иероглифа куча разных значений. вообще разных, не связанных друг с другом. и конкретное значение зависит от контекста.
внезапно, нет времён у глаголов. есть искусственные приставки, обозначающие «до» и «после», которые добавляются к глаголам. а времён нет. такая вот фигня. и как хочешь, так с этим и живи.
в общем, это совсем другой мир, другой тип мышления, другой слух, другая речевая постановка. надо убиться, чтобы в это всё въехать.
Исправление Iron_Bug, :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тональные языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех, а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.
причём там всё ещё хуже, если брать не произношение, а сам язык. почти у каждого иероглифа куча разных значений. вообще разных, не связанных друг с другом. и конкретное значение зависит от контекста.
внезапно, нет времён у глаголов. есть искусственные приставки, обозначающие «до» и «после», которые добавляются к глаголам. а времён нет. такая вот фигня. и как хочешь, так с этим и живи.
в общем, это совсем другой мир, другой тип мышления, другой слух, другая речевая постановка. надо убиться, чтобы в это всё въехать.
Исправление Iron_Bug, :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тональные языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех, а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.
причём там всё ещё хуже, если брать не произношение, а сам язык. почти у каждого иероглифа куча разных значений. вообще разных, не связанных друг с другом. и конкретное значение зависит от контекста.
внезапно, нет времён у глаголов. есть искусственные приставки, обозначающие «до» и «после», которые добавляются к глаголам. а времён нет. такая вот фигня. и как хочешь, так с этим и живи.
в общем, это совсем другой мир, другой тип мышления, другой слух, другая речевая установка. надо убиться, чтобы в это всё въехать.
Исходная версия Iron_Bug, :
практика показывает, что наш слух (даже очень развитый и тонкий абсолютный слух музыканта) не рассчитан на китайскую систему тонов. тональные языки - это то, что европейцам неизвестно в принципе. у нас в языке тоном можно выразить настроение и посыл в речи. а у них тоны - это сам язык. причём ладно ещё расслышать что-то. ты попробуй это ещё и сказать! китайцы из разных провинций сами друг друга не понимают и общаются письменно. иероглифы общие для всех, а вот произношение слов в разных кантонах может быть разным. поэтому они когда друг друга не понимают, пишут иероглифами на бумаге. вот так. и это китайцы, это их родной язык. что же до европейцев, то там вообще полный ахтунг: чтобы их понимать, надо убить лет 10 для базового уровня (да, даже школота там знает тысячи иероглифов) и всю жизнь изучать, если хочешь в китаисты/востоковеды.