LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление DonkeyHot, (текущая версия) :

если в другом языке нет перевода ровно в одно слово для такого термина — то он, значит, «бедный».

Не так. Если языку для изобретения удобного выражения полезному новому понятию приходится придумывать/заимствовать новое слово - это бедный(точнее немощный) язык.

Эквивалентный критерий - вероятность того, что для понимания нового слова придётся лезть в толковый словарь. Например, смысл английского «upstream»-а вычисляется по контексту(нужно знать, что такое stream, типичное направление их течения, и что течёт в данном случае).

Источник - неплохой вариант, но неприемлемый, т.к. «upstream»-ом может быть не исходный проект, а 18й форк его. Нужно что-то типа «предтечник». Предтеча? Какой процент нас поймёт это без спецобъяснения?

Исходная версия DonkeyHot, :

если в другом языке нет перевода ровно в одно слово для такого термина — то он, значит, «бедный».

Не так. Если языку для изобретения удобного выражения полезному новому понятию приходится придумывать/заимствовать новое слово - это бедный(точнее немощный) язык.

Эквивалентный критерий - вероятность того, что для понимания нового слова придётся лезть в толковый словарь. Например, смысл английского «upstream»-а вычисляется по контексту(нужно знать, что такое stream, типичное направление их течения, и что течёт в данном случае).

Источник - неплохой вариант, но неприемлемый, т.к. «upstream»-ом может быть не исходный проект, а 18й форк его. Нужно что-то типа «предтечник». Какой процент нас поймёт это без спецобъяснения?