LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Вердикт: Google украл Java

 , , , ,


0

1

http://tech.slashdot.org/story/12/05/07/1915205/jury-rules-google-violated-ja...
Использование чужого API стало считаться нарушением копирайта

Вопреки http://habrahabr.ru/post/143240/

И да, те кто называют java явой, (поубывав бы) должны джаз произносить как йяззззззззь http://habrahabr.ru/post/143279/ :)

★★★★★

Ответ на: комментарий от Thero

угумс ненадо ксерокс трогать

Почему это, значит, Xerox не надо зиэроксом называть, Java надо джавой называть? :-)

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Thero

не имя собственное. мимо

http://ru.wikipedia.org/wiki/Имя_собственное#.D0.94.D1.80.D1.83.D0.B3.D0.B8.D...

Другие названия

Названия товаров и торговых марок («Кока-кола»).



Там же и прочитаете про разные варианты передачи имён собственных на русский язык. От себя добавлю, что этих способов больше, чем указано.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Если дело касается документации, презентаций, переговоров с заграничными компаниями то нужно придерживаться:

Компания «Сан» (ныне принадлежащая «Ораклу») придерживается англоязычного произношения во всех странах мира[12].

Если дело касается документации, то нужно придерживаться правил и традиций русского языка в первую очередь.

И, заметьте, не я отнимаю вашу свободу выражения. Вы сами себе строите тюрьму и приглашаете своих тюремщиков. Причем на абсолютно пустом месте.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Если дело касается документации, то нужно придерживаться правил и традиций русского языка в первую очередь.

1)Я не вижу как связано неправильное название ЯП и традиции русского языка. У нас нету таких традиций неграмотности.
2)Вы каждому иностранному коллеге будете объяснять, что по вашим придуманным традициям вы будете говорить Ява вместо Джава? Успехов.

И, заметьте, не я отнимаю вашу свободу выражения. Вы сами себе тюремщики. Причем на абсолютно пустом месте.

Писать с ошибками, коверкать произношение слов... для вас это свобода выражения? Есть конечно такое понятие как «авторский стиль» но боюсь, это не ваш случай.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Если вы пишете например техническую документацию то нужно писать так как официально принято, чтобы не возникало неточностей в формулировке.

Достаточно быть последовательным в своей собственной работе.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

неправильное название ЯП

/0

Писать с ошибками, коверкать произношение слов...

Я не коверкаю английский язык, я отношусь к нему с придыханием...

Но не американским корпорациям (президентам, государствам, комитетам и т.п.) устанавливать правила того, как мне говорить, писать, думать на русском языке.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Что то я перестаю вас понимать.

Столкновение формально-правовой парадигмы с вашей стороны со здравым смыслом с моей. :-)

Вы, простите, пойдете топить родителей, если завтра какая-нибудь корпорация добра напишет такие правила?

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Вы уже по второму кругу пошли и перспектива повторять все мои ответы, меня не радует. Так что повторюсь и иду спать.
Во первых есть ЯП Java и никак по другому. ЯП Ява это плод фантазии таких же как вы. Java - читается как Джава, а не как Ява.
Во вторых оракл/сан придерживаются английского произношения во всех странах мира. Это не обязалово, но если придерживаться английского произношения, это избавит вас от непонимания со стороны иностранных коллег. Потому что после слова «Ява» вас скорее всего просто поправят, а когда вы зарядите им про традиции, на вас посмотрят как на дурочка.

За остальными ответами на ваши будущие вопросы обращайтесь к предыдущим постам в этом треде. Спокойной ночи, точнее уже утра.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

А вы пойдёте топить своих если вам скажут что есть такая традиция?
Какие то уже совсем абстрактные аргументы.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Во-первых есть ЯП Java и никак по-другому. ЯП Ява это плод фантазии таких же как вы. Java - читается как Джава, а не как Ява.

никак по-другому

Это еще бабушка надвое сказала.

Java по-английски читается [ʤa:və] c долгим [а:] и редуцированным [ə]. Вы почему коверкаете произношение слов?

это избавит вас от непонимания со стороны иностранных коллег.

С иностранными коллегами я по-английски поговорю.

А если они решили говорить по-русски и не понимают грамотной русской речи - это их проблемы.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

А вы пойдёте топить своих если вам скажут что есть такая традиция?

Нет, я воспользуюсь наличием здравого смысла.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Java по-английски читается [ʤa:və] c долгим [а:] и редуцированным [ə]. Вы почему коверкаете произношение слов?

Стараюсь произносить максимально близко к оригиналу.

А если они решили говорить по-русски и не понимают грамотной русской речи - это их проблемы.

Програмное обеспечение нашей компании написано на языке программирования Ява и для работы требует наличие виртуальной машины Ява. Оно может работать на Операционных системах Линукс, Окна сервер или Свободный РПОБ. В качестве протокола передачи данных используется ГТПП или БГТПП из стека протоколов ПКП/ИП. Для установки нашего программного обеспечения используется сценарий на Жемчужине.

Такой вы видите грамотную русскую речь?

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Такой вы видите грамотную русскую речь?

Я вам в 10-й раз говорю, что можете говорить, как угодно. Например, можно оставлять английские термины на языке оригинала (как я бы поступил), можно транслитерировать их, можно давать своё обозначение, можно дать перевод, если они переводятся, можно транскрибировать, главное - придерживаться своего выбора.
Хотите говорить и писать «Джава», пишите, ваш выбор, но это не-английски и не по-русски.

Любой другой выбор ничуть не хуже , а Ява - не менее обоснованный.

Упорствовать в единственной правильности одно из вариантов - явно неадекватно.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Thero

стыдно когда студентота подходила к серьюзным дядям и говорила тэлл ми вот нью ин ява 7 фор..

Конечно стыдно, смешивать в одном предложении несколько языков. Обычно это признак того, что говорящий не знает толком ни одного из них.

Кстати да, похоже и меня собрался учить родной речи человек, который пишет «ихний» и начинает предложение с маленькой буквы.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Програмное обеспечение нашей компании написано на языке программирования Ява и для работы требует наличие виртуальной машины Ява. Оно может работать на Операционных системах Линукс,

Да.

Окна сервер

Эта система по русски называется виндос. А ты небось думал что «уиндоус»? И доктора Ватсона, небось, Уотсоном зовёшь?

или Свободный РПОБ. В качестве протокола передачи данных используется ГТПП или БГТПП из стека протоколов ПКП/ИП. Для установки нашего программного обеспечения используется сценарий на Жемчужине.

А здесь ты уже юродствуешь. Есть и такое слово в русском языке.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Thero

Гослинг филолог со знанием русского языка? Нет, поэтому идёт лесом.

WatchCat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Thero

могут вполне и иск накатать или извинений попросить

Накатать то могут, но будут посланы лесом.

ибо фактически это искажение названия фирмы что моветон в серьёзных кругах.

Это твои фантазии.

WatchCat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Ты идиот и это не лечится.

Потому, что это не русское слово.

Потому, что это имя собственное, а написание и произношение имён собственных оговаривается не документами, а правилами русского языка, всегда ваш К.О.
Но это применимо в основном для незнакомых имён собственных.
А кроме правил есть ещё устоявшееся произношение, так мы не говорим Бэйцзин(что фонетически правильно), а говорим и пишем Пекин.
И таких примеров вагон и тележка, но тебе идиоту этого не вспомнить.

WatchCat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Thero

в своих эротических фантазиях можно что угодно называть как угодно

Вот и руководство оракла в своих эротических фантазиях может называть что угодно как угодно, но на живой язык это мало влияет.

wintrolls ☆☆
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Для юридической грамотной документации это необходимо.
В простом общение java так же называют «Жаба». Но никому не придёт в голову называть книгу «Изучение Жабы за 24 часа».

С каких пор толксы ЛОРа стали юридической документацией? Я не слышал ни разу в реальной жизни, чтобы люди называли в обычной речи яву джавой. Жаба слышал.

Несколько дней назад был на собеседовании на ява-программиста в среднего размера контору, пишущую как раз на этом языке. Три человека, с которыми я общался, называли яву «ява». Работает контора на буржуинов, если что.

В разговорной речи не действуют(к счастью, пока) законы и копирайты. Русскоязычные люди говорят так, как удобно на их языке. И пусть оракл хоть сотни раз напишет, что надо произносить «джава», обычные люди будут называть вещи так, как им удобно на их языке. А здесь толксы - само название раздела подразумевает, что люди разговаривают и используют разговорный язык.

shell-script ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Для установки нашего программного обеспечения используется сценарий на Жемчужине.

Знаток английского языка и произношения не знает, что жемчужина по-английски будет pearl, а не perl?

shell-script ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Покажите мне хоть одну русскоязычную книгу о Яве в которой название языка транслитерируется как «Джава». Название, авторов и ISBN в студию.

BigAlex ★★★
()
Ответ на: комментарий от BigAlex

Я ещё не видел ни одной книги, где было бы транслитерировано кириллицей слово Windows. Ни «виндовз», ни ещё как-либо. Жопа есть, а транслитерации нет. С жабой по ходу та же история.

Xenesz ★★★★
()

Когда начнёшь говорить про Джамайку, кофе Джакобс, или остров Джава, тогда и поговорим.

GreyDoom ★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Эта система по русски называется виндос. А ты небось думал что «уиндоус»? И доктора Ватсона, небось, Уотсоном зовёшь?

Эта система везде пишется как Windows и никому в голову не пришло, что подобные слова нужно переводить на русский. Только вам зачем то нужно переводить Java как Ява.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от WatchCat

В соседней теме зелёный чай обсуждают, тебе туда, снимает стресс.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shell-script

Не цепляйся к мелочам, ты понял суть.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от BigAlex

В том то и дело что везде пишут Java, а не Ява.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

не это хроническая бесснонница с приступом отсутствия лени.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

потомучто бабуськи и кэнон и самсунг ксероксом называют посему было решено отделить ксерокс(как название класса устройств) от ксирокса(как названия фирмы)

в общемто Xerox он Ксирокс. а ещё есть к ним картриджи: ну вы то должны знать какой к моему принтеру нужен. и непомню какой.

вот поэтому и не стоит его трогать я про него могу ещё больше рассказать но это не по теме оффтопика.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

так а я о чём музыка тут ни при чём -_-

ЗЫ хм соглашаться со статьёй на википедии без копирования от туда полной версии статьи опасно ибо она может быть изменена в любой момент -_- ЗЫЫ вы прослушали курс практической паранои номер 2.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

ох давайте небудем копать в том как испортился русский язык и почему нет у него традиций очень много где... друзья лингвисты и так об этом достали.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

этоконечно да но вы стали бы пользоваться гайдом по переводу технической литературы или в каждом месте отсебятину по традициям гнали?

а гайд вам точно подскажет как в этой узкоспециализрованной области переводить а если есть слово которого нет в гайде то нужно начать дискуссию и вносить свои предложения.

вот и всё тема опять возвращается к локальным договорённостям и распространённому обобщению: я и мои друзья так делают - все так делаяют/должны делать. и да в том числе с нездоровым фанатизмом означенным в топике(который парсится как сарказм если что)

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

на руском языке говорите как хотите. потому что правила есть только для статичных мёртвых языков. во всех остальных случаях стэйбл апи нонсенс.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

опять нитуда уехали ну что за дела то каждый обсуждает то что его заботит.. я пожалуй тоже пооткровенничаю в нашем кружке -_- меня вот беспокоит что я понимаю психологию а подавляющее большинство людей вокруг нет хотя им надо а мне нет -_-

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

речи нет зачем я давно ушёл от применения статических версий на динамически создаваемые. после понимания механизмов словообразорвания назад дороги нет.. ну и да для меня ниодин земной язык не родной уж извините знаю только общие абстрактные понятия и алгоритмы создания языков.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от WatchCat

это модель, но если вы их не варите неважно.

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от wintrolls

и в последний раз причём русский язык к наличию рекомендаций по произношению и транслитерации конкретного названия конкретного языка програмирования на русский язык?

данная рекомендация идёт в дополнение к существующим правилам русского языка. и если вы грамотный человек то вы пользуетесь рекомендациями если это возможно(заметьте под пользоваться не предполагается неукоснительное исполнение это ведь рекомендации а не требования(хотя в некоторых случаях следование данным рекомендациям может быть требованием для например принятия перевода для публикации))

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

вообщето Йэзз стив йобс йеббер звучит круче #сбасибошведамзавсёэто

Thero ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

везде пишется

А. Ну мне показалось что здесь про прононс идёт речь.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Ну так в том-то и дело, что в документации, анонсах и т.д. пишется именно название продукта. Windows, Java, Linux, etc. А при общении русским языком мы говорим виндовс, ява, линукс. Это наиболее устоявшиеся варианты произношения в русском языке. Другие варианты - это либо такие воинствующие как ты(уиндоус, джава, линакс), либо намеренное искажение произношения с целью показать своё пренебрежительное отношение к технологии(жаба, венда, линупс).

Так со многими терминами и это нормально, потому что мы не англичане. Мы мыслим и говорим на русском языке. И на этом языке удобнее говорить ява. Но в документации я буду писать Java. А при общении с теми, кто не знает русского само собой надо разговаривать на их языке. И понятно, что там и джава, и москоу, и раша.

shell-script ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shell-script

Это наиболее устоявшиеся варианты произношения в русском языке.

Java=Ява это не устоявшийся вариант. И даже не распространённый.

TDrive ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TDrive

Используем гуглопоиск

site:linux.org.ru «ява» — Результатов: примерно 4 280 (0,44 сек.)

site:linux.org.ru «джава» — Результатов: примерно 2 820 (0,35 сек.)

В реальной жизни варианта «джава» я вообще ни разу не слышал, хотя неоднократно приходилось общаться с теми, кто пишет на яве.

Плюс множество знакомых использует яваскрипт и зовёт его именно так.

shell-script ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.