Исправление hobbit, (текущая версия) :
врачица
Сто лет как есть разговорное слово «врачиха». Оно считается нелитературным, но фактически давным-давно проникло в литературу (к примеру, Михаил Успенский «В ночь с пятого на десятое»). Созвучно со вполне официальной «ткачихой», опять-таки.
Почему его не легализуют — мне непонятно. Так дождутся, что кто-нибудь незнакомый с русским разговорным придумает искусственно какую-нибудь «врачку», и вот это точно будет ужас-ужас.
P.S. Оказывается, даже сериал с таким названием есть. :)
Исходная версия hobbit, :
врачица
Сто лет как есть разговорное слово «врачиха». Оно считается нелитературным, но фактически давным-давно проникло в литературу (к примеру, Михаил Успенский «В ночь с пятого на десятое»). Созвучно со вполне официальной «ткачихой», опять-таки.
Почему его не легализуют — мне непонятно. Так дождутся, что кто-нибудь придумает какую-нибудь «врачку», и вот это точно будет ужас-ужас.