Исправление LightDiver, (текущая версия) :
Кто тебе вообще сказал, что испанский и русский близкородственные? Они просто гораздо более похожи, чем русский и английский.
Вот еще простейший пример. Смотри логику построения фраз:
Русский: я являюсь пользователем линукса.
Испанский: Soy usuario de Linux. - Являюсь пользовтел_ем к линукс.
Английский: I am a Linux user. - Я есть линукс пользователь.
Замечаешь разницу?
Или: я иду домой, I’m going home. - я есть идти дом. Voy a casa. - ид_у к дом.
Вообще в английском логика построения фраз противоестественна, не знаю. Я ее понять разумом не могу. Вообще.
Ах да, мое любимое: У меня нет компьютера.
Ты в думайся в этот шедевр мысли: I don’t have a computer. - я делать нет иметь компьютер.
Испанский: No tengo una computadora. - не име_ю компьютер.
Исправление LightDiver, :
Кто тебе вообще сказал, что испанский и русский близкородственные? Они просто гораздо более похожи, чем русский и английский.
Вот еще простейший пример. Смотри логику построения фраз:
Русский: я являюсь пользователем линукса.
Испанский: Soy usuario de Linux. - Являюсь пользовтел_ем к линукс.
Английский: I am a Linux user. - Я есть линукс пользователь.
Замечаешь разницу?
Или: я иду домой, I’m going home. - я есть идти дом. Voy a casa. - ид_у к дом.
Вообще в английском логика построения фраз противоестественна, не знаю. Я ее понять разумом не могу. Вообще.
Исправление LightDiver, :
Кто тебе вообще сказал, что испанский и русский близкородственные? Они просто гораздо более похожи, чем русский и английский.
Вот еще простейший пример. Смотри логику построения фраз:
Русский: я являюсь пользователем линукса.
Испанский: Soy usuario de Linux. - Являюсь пользовтел_ем к линукс.
Английский: I am a Linux user. - Я есть линукс пользователь.
Замечаешь разницу?
Или: я иду домой, I’m going home. - я есть идти дом. Voy a casa. - ид_у к дом.
Исправление LightDiver, :
Кто тебе вообще сказал, что испанский и русский близкородственные? Они просто гораздо более похожи, чем русский и английский.
Вот еще простейший пример. Смотри логику построения фраз:
Русский: я являюсь пользователем линукса.
Испанский: Soy usuario de Linux. - Являюсь пользовтел_ем к линукс.
Английский: I am a Linux user. - Я есть линукс пользователь.
Замечаешь разницу?
Исходная версия LightDiver, :
Кто тебе вообще сказал, что испанский и русский близкородственные? Они просто гораздо более похожи, чем русский и английский.