LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление AlexM, (текущая версия) :

Ох-хо-хо... Не могу с Вами согласиться.

Время от времени приходится заглядывать в словарь на достаточно простых словарных словах, особенно, если их английские варианты выглядят похоже, но отличаются одной-двумя буквами. Ну, например, как в паре office - офис, или в паре апелляция - appeal. Плюс, спряжения глаголов, подзабытые за 20 лет после школы. Плюс, неизбежные опечатки...

Хотя, казалось бы, модуль в своё время проинсталлировали вполне достойный, 2-е место на «области» по русскому языку. В русскоязычной области ;)

Upd: в русскоговорящей области. Неподалёку от русскоязычной :)

Исходная версия AlexM, :

Ох-хо-хо... Не могу с Вами согласиться.

Время от времени приходится заглядывать в словарь на достаточно простых словарных словах, особенно, если их английские варианты выглядят похоже, но отличаются одной-двумя буквами. Ну, например, как в паре office - офис, или в паре апелляция - appeal. Плюс, спряжения глаголов, подзабытые за 20 лет после школы. Плюс, неизбежные опечатки...

Хотя, казалось бы, модуль в своё время проинсталлировали вполне достойный, 2-е место на «области» по русскому языку. В русскоязычной области ;)