LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Orlusha, (текущая версия) :

а как по-вашему правильно на русском:
опция

В зависимости от контекста: 1) параметр (особенно необязательный); 2) аргумент; 3) вариант; 4) режим; 5) дополнительная деталь и т.п. (я до десятка насчитывал) Перевод слова «option» всегда представляет проблему.

контент

содержимое (см. микрософтовский словарь), и нефиг разводить в подобных случаях «умные» говнотраснлиты

браузер

обозреватель (см. предыдущий пункт). «Браузер» — это совместное изделие фирм «Браунинг» и «Маузер», оружие комиссаров оранжевой революции, предназначенное для вышибания мозгов )))))))

хост

в зависимости от контекста: 1) узел; 2) компьютер; 3) размещение; 4) управляющий. (Список не полон.)

DNS-сервер

сервер DNS (главное слово с прямым дополнением)

USB-устройство

устройство для USB (в английском дополнение прямое, в русском непрямое)

Исходная версия Orlusha, :

а как по-вашему правильно на русском:
опция

В зависимости от контекста: 1) параметр; 2) аргумент; 3) вариант; 4) режим; 5) дополнительная деталь и т.п. (я до десятка насчитывал)

контент

содержимое (см. микрософтовский словарь), и нефиг разводить в подобных случаях «умные» говнотраснлиты

браузер

обозреватель (см. предыдущий пункт). «Браузер» — это совместное изделие фирм «Браунинг» и «Маузер», оружие комиссаров оранжевой революции, предназначенное для вышибания мозгов )))))))

хост

в зависимости от контекста: 1) узел; 2) компьютер; 3) размещение; 4) управляющий. (Список не полон.)

DNS-сервер

сервер DNS (главное слово с прямым дополнением)

USB-устройство

устройство для USB (в английском дополнение прямое, в русском непрямое)