История изменений
Исправление kaldeon, (текущая версия) :
Сюжетов в мире штук 7
Сомнительно, но даже если так, видов грамматики только две (известных мне). И что теперь?
Именно авторская речь разделяет литературу и макулатуру.
И вы приравниваете грамматические правила к авторской речи? Достаточно сказать «избушка» вместо «маленькая изба», как произведение становится великим? Тогда в этом треде не я «скайнет».
Основная функция грамматики — это не придать речи красоту, а сделать её понятной, логической, чистой. Это прекрасно видно на примере падежей, которые в английском не нужны и не сделают речь ни понятнее, ни красивее.
Уменьшительно-ласкательные формы и прочие оттенки — это прикольно. Но это не столько грамматика, сколько словарный запас. Все общие уменьшительно-ласкательные формы можно найти в словаре с расшифровкой. Again, английский в словарном запасе не отстаёт, хоть и выглядит по-другому. И когда автору редкий раз действительно хочется изменить слово, то это тоже возможно. Christian vs Christiany. Я даже не знал, что второе слово существует и тем более не знал, что оно есть в словаре, но оно есть и смысл совпал с ожидаемым.
Стиль же может быть смесью ясного ума и страстных эмоций (Гюго). Гюго очень красиво писал на французском и переводы на английский существуют как ужасные, так и достойные. Или стиль может проявлять хаос плавающих абстракций и оторванных от реальности эмоций (Томас Вольф), или сухую, обнажённую, привязанную к конкретике юморливую шумливость умного журналиста (Синклер Льюис), или дисциплинированную, чуткую, ясную, но но приглушенную недосказанность (Джон О’Хара), или тщательную поверхность и перегруженную деталями точность аморалиста (Флоберт).
Кроме того, даже авторская речь не влияет на масштаб произведения. Это всё равно что всю жизнь на пианино играть упражнения для пальцев, но не дать ни одного концерта. Писателю нужно что-то сказать.
понимать такая бестолочь в изучении иностранных языков как я
Это относительно современные авторы. Попробуйте что-нибудь из 19 века. Из 18 будет ещё сложнее.
Кроме ваших так больше никто не пишет
В общем случае, я бы не расценивал это как комплимент.
Но пусть роль «никто» на себя возьмёт первое предложение декларации независимости США:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Исправление kaldeon, :
Сюжетов в мире штук 7
А видов грамматики только две (известных мне). И что теперь?
Именно авторская речь разделяет литературу и макулатуру.
И вы приравниваете грамматические правила к авторской речи? Достаточно сказать «избушка» вместо «маленькая изба», как произведение становится великим? Тогда в этом треде не я «скайнет».
Основная функция грамматики — это не придать речи красоту, а сделать её понятной, логической, чистой. Это прекрасно видно на примере падежей, которые в английском не нужны и не сделают речь ни понятнее, ни красивее.
Уменьшительно-ласкательные формы и прочие оттенки — это прикольно. Но это не столько грамматика, сколько словарный запас. Все общие уменьшительно-ласкательные формы можно найти в словаре с расшифровкой. Again, английский в словарном запасе не отстаёт, хоть и выглядит по-другому. И когда автору редкий раз действительно хочется изменить слово, то это тоже возможно. Christian vs Christiany. Я даже не знал, что второе слово существует и тем более не знал, что оно есть в словаре, но оно есть и смысл совпал с ожидаемым.
Стиль же может быть смесью ясного ума и страстных эмоций (Гюго). Гюго очень красиво писал на французском и переводы на английский существуют как ужасные, так и достойные. Или стиль может проявлять хаос плавающих абстракций и оторванных от реальности эмоций (Томас Вольф), или сухую, обнажённую, привязанную к конкретике юморливую шумливость умного журналиста (Синклер Льюис), или дисциплинированную, чуткую, ясную, но но приглушенную недосказанность (Джон О’Хара), или тщательную поверхность и перегруженную деталями точность аморалиста (Флоберт).
Кроме того, даже авторская речь не влияет на масштаб произведения. Это всё равно что всю жизнь на пианино играть упражнения для пальцев, но не дать ни одного концерта. Писателю нужно что-то сказать.
понимать такая бестолочь в изучении иностранных языков как я
Это относительно современные авторы. Попробуйте что-нибудь из 19 века. Из 18 будет ещё сложнее.
Кроме ваших так больше никто не пишет
В общем случае, я бы не расценивал это как комплимент.
Но пусть роль «никто» на себя возьмёт первое предложение декларации независимости США:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Исправление kaldeon, :
Сюжетов в мире штук 7
А видов грамматики только две (известных мне). И что теперь?
Именно авторская речь разделяет литературу и макулатуру.
И вы приравниваете грамматические правила к авторской речи? Достаточно сказать «избушка» вместо «маленькая изба», как произведение становится великим? Тогда в этом треде не я «скайнет».
Основная функция грамматики — это не придать речи красоту, а сделать её понятной, логической, чистой. Это прекрасно видно на примере падежей, которые в английском не нужны и не сделают речь ни понятнее, ни красивее.
Уменьшительно-ласкательные формы и прочие оттенки — это прикольно. Но это не столько грамматика, сколько словарный запас. Все общие уменьшительно-ласкательные формы можно найти в словаре с расшифровкой. Again, английский в словарном запасе не отстаёт, хоть и выглядит по-другому. И когда автору редкий раз действительно хочется изменить слово, то это тоже возможно. Christian vs Christiany. Я даже не знал, что второе слово существует и тем более не знал, что оно есть в словаре, но оно есть и смысл совпал с ожидаемым.
Стиль же может быть смесью ясного ума и страстных эмоций (Гюго). Гюго очень красиво писал на французском и переводы на английский существуют как ужасные, так и достойные. Или стиль может проявлять хаос плавающих абстракций и оторванных от реальности эмоций (Томас Вольф), или сухую, обнажённую, привязанную к конкретике юморливую шумливость умного журналиста (Синклер Льюис), или дисциплинированную, чуткую, ясную, но но приглушенную недосказанность (Джон О’Хара), или тщательную поверхность и переполненную деталями точность аморалиста (Флоберт).
Кроме того, даже авторская речь не влияет на масштаб произведения. Это всё равно что всю жизнь на пианино играть упражнения для пальцев, но не дать ни одного концерта. Писателю нужно что-то сказать.
понимать такая бестолочь в изучении иностранных языков как я
Это относительно современные авторы. Попробуйте что-нибудь из 19 века. Из 18 будет ещё сложнее.
Кроме ваших так больше никто не пишет
В общем случае, я бы не расценивал это как комплимент.
Но пусть роль «никто» на себя возьмёт первое предложение декларации независимости США:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Исправление kaldeon, :
Сюжетов в мире штук 7
А видов грамматики только две (известных мне). И что теперь?
Именно авторская речь разделяет литературу и макулатуру.
И вы приравниваете грамматические правила к авторской речи? Достаточно сказать «избушка» вместо «маленькая изба», как произведение становится великим? Тогда в этом треде не я «скайнет».
Основная функция грамматики — это не придать речи красоту, а сделать её понятной, логической, чистой. Это прекрасно видно на примере падежей, которые в английском не нужны и не сделают речь ни понятнее, ни красивее.
Уменьшительно-ласкательные формы и прочие оттенки — это прикольно. Но это не столько грамматика, сколько словарный запас. Все общие уменьшительно-ласкательные формы можно найти в словаре с расшифровкой. Again, английский в словарном запасе не отстаёт, хоть и выглядит по-другому. И когда автору редкий раз действительно хочется изменить слово, то это тоже возможно. Christian vs Christiany. Я даже не знал, что второе слово существует и тем более не знал, что оно есть в словаре, но оно есть и смысл совпал с ожидаемым.
Стиль же может быть смесью ясного ума и страстных эмоций (Гюго). Гюго очень красиво писал на французском и переводы на английский существуют как ужасные, так и достойные. Или стиль может проявлять хаос плавающих абстракций и оторванных от реальности эмоций (Томас Вольф), или сухую, обнажённую, привязанную к конкретике юморливую шумливость умного журналиста (Синклер Льюис), или дисциплинированную, чуткую, ясную, но но приглушенную недосказанность (Джон О’Хара), или тщательную поверхность, переполненную деталями точность аморалиста (Флоберт).
Кроме того, даже авторская речь не влияет на масштаб произведения. Это всё равно что всю жизнь на пианино играть упражнения для пальцев, но не дать ни одного концерта. Писателю нужно что-то сказать.
понимать такая бестолочь в изучении иностранных языков как я
Это относительно современные авторы. Попробуйте что-нибудь из 19 века. Из 18 будет ещё сложнее.
Кроме ваших так больше никто не пишет
В общем случае, я бы не расценивал это как комплимент.
Но пусть роль «никто» на себя возьмёт первое предложение декларации независимости США:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
Исходная версия kaldeon, :
Сюжетов в мире штук 7
А видов грамматики только две (известных мне). И что теперь?
Именно авторская речь разделяет литературу и макулатуру.
И вы приравниваете грамматические правила к авторской речи? Достаточно сказать «избушка» вместо «маленькая изба», как произведение становится великим? Тогда в этом треде не я «скайнет»?
Основная функция грамматики — это не придать речи красоту, а сделать её понятной, логической, чистой. Это прекрасно видно на примере падежей, которые в английском не нужны и не сделают речь ни понятнее, ни красивее.
Уменьшительно-ласкательные формы и прочие оттенки — это прикольно. Но это не столько грамматика, сколько словарный запас. Все общие уменьшительно-ласкательные формы можно найти в словаре с расшифровкой. Again, английский в словарном запасе не отстаёт, хоть и выглядит по-другому. И когда автору редкий раз действительно хочется изменить слово, то это тоже возможно. Christian vs Christiany. Я даже не знал, что второе слово существует и тем более не знал, что оно есть в словаре, но оно есть и смысл совпал с ожидаемым.
Стиль же может быть смесью ясного ума и страстных эмоций (Гюго). Гюго очень красиво писал на французском и переводы на английский существуют как ужасные, так и достойные. Или стиль может проявлять хаос плавающих абстракций и оторванных от реальности эмоций (Томас Вольф), или сухую, обнажённую, привязанную к конкретике юморливую шумливость умного журналиста (Синклер Льюис), или дисциплинированную, чуткую, ясную, но но приглушенную недосказанность (Джон О’Хара), или тщательную поверхность, переполненную деталями точность аморалиста (Флоберт).
Кроме того, даже авторская речь не влияет на масштаб произведения. Это всё равно что всю жизнь на пианино играть упражнения для пальцев, но не дать ни одного концерта. Писателю нужно что-то сказать.
понимать такая бестолочь в изучении иностранных языков как я
Это относительно современные авторы. Попробуйте что-нибудь из 19 века. Из 18 будет ещё сложнее.
Кроме ваших так больше никто не пишет
В общем случае, я бы не расценивал это как комплимент.
Но пусть роль «никто» на себя возьмёт первое предложение декларации независимости США:
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.