История изменений
Исправление CrX, (текущая версия) :
Нашёл к чему прикопаться. Эти советские транслитерации иностранных фамилий вообще странные. Две «л» оставили, но мягкий знак всё равно добавили… Чудные. Хотя это ещё ладно — у нас вообще Чарльзы при коронации в Карлов превращаются автоматически, даже не зная об этом, что уж там какой-то Чёrчилл, превратившийся в Черчилля с двойной но мягкой Л — пустяк :). Но да, традиция и правда такова, ты прав. Постараюсь запомнить и впредь обращать на это внимание при письме.
Исходная версия CrX, :
Нашёл к чему прикопаться. Эти советские транслитерации иностранных фамилий вообще странные. Две «л» оставили, но мягкий знак всё равно добавили… Чудные. Хотя это ещё ладно — у нас вообще Чарльзы при коронации в Карлов превращаются автоматически, даже не зная об этом, что уж там какой-то Чёrчилл, превратившийся в Черчилля с двойной но мягкой Л — ерунда. Но да, традиция и правда такова, ты прав. Постараюсь запомнить и впредь обращать на это внимание при письме.