История изменений
Исправление Bfgeshka, (текущая версия) :
Есть выражения «доброе утро» и «[желаю] доброго утра» - это разные выражения и применяются они в разных местах.
Откуда этот нарратив вообще берётся? Что такое «доброе утро» для тебя, если не пожелание? Описание/задание сеттинга? «Вы находитесь здесь»? Пустая традиция?
В качестве обозначения конкретного «экземпляра» словосочетание «время суток» не применяется, это именно обозначение списка из четырёх вариантов.
Не согласен с применением жёсткого разграничения между «гомогенными членами группы» и «описанием группы». Например, люди могут сказать как «клятое солнце неделю подряд задолбало», так и «погода плохая». Оба применения встречаются постоянно, хотя одно из них работает как «время суток».
Хочу обратить внимание на то, что фраза «доброго времени суток» стала особенно распространена именно в современности и именно в интернете. Страна у нас большая, особенно вширь, и состоит из значительного количества часовых поясов. Обобщение времени суток до буквального написания «время суток» имеет смысл всегда, даже при немедленном прочтении, так как моё утро может быть твоим вечером - а тем более такое описание имеет смысл для более медленных и персистентных форм общения (как пост на форуме), где никогда не знаешь, в какой день или год тебя читают. В такой ситуации говорить что-то вроде «доброе утро» немного нелепо и даже грубо.
Исходная версия Bfgeshka, :
Есть выражения «доброе утро» и «[желаю] доброго утра» - это разные выражения и применяются они в разных местах.
Откуда этот нарратив вообще берётся? Что такое «доброе утро» для тебя, если не пожелание? Описание/задание сеттинга? «Вы находитесь здесь»? Пустая традиция?
В качестве обозначения конкретного «экземпляра» словосочетание «время суток» не применяется, это именно обозначение списка из четырёх вариантов.
Не согласен с применением жёсткого разграничения между «гомогенными членами группы» и «описанием группы». Например, люди могут сказать как «клятое солнце неделю подряд задолбало», так и «погода плохая». Оба применения встречаются постоянно, хотя одно из них работает как «время суток».
Хочу обратить внимание на то, что фраза «доброго времени суток» стала особенно распространена именно в современности и именно в интернете. Страна у нас большая, особенно вширь, и состоит из значительного количества часовых поясов. Обобщение времени суток до буквального написания «время суток» имеет смысл всегда, даже при немедленном прочтении, так как моё утро может быть твоим вечером - а тем более такое описание имеет смысл для более медленных и персистентный форм общения как пост на форуме, где никогда не знаешь, в какой день или год тебя читают. В такой ситуации говорить что-то вроде «доброе утро» немного нелепо и даже грубо.