LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Gary, (текущая версия) :

Пока не видел ни одного автоматического переводчика который переводил бы без проблем

С использованием языковых моделей вообще прикол, DeepL в перевод в своё время вставлял копирайт авторов субтитров, несуществующие фразы и прочую ахинею.

UPD: В довесок ещё с переводами например, между английским и японским, может вообще кардинально поменяться смысл предложения.

Исходная версия Gary, :

Пока не видел ни одного автоматического переводчика который переводил бы без проблем

С использованием языковых моделей вообще прикол, DeepL в перевод в своё время вставлял копирайт авторов субтитров, несуществующие фразы и прочую ахинею.