LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление CrX, (текущая версия) :

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова!

Всё можно. И старые со старыми и старые с новыми. Всякие «смухихлёбы» без проблем появляются. А «страпелька» — так вообще прекрасное слово, сделанное из старых, да ещё и по не совсем старым и привычным правилам образованное. А из чуть-чуть более ранних, но уже плотно вошедших в язык, никуда не деваются ни полупроводники ни задроты, например.

Это же сразу просторечие!

Дык всегда так было во всех языках. Очень часто новые слова появляются либо как просторечия, либо как какой-то жаргон (профессиональный, субкультурный — неважно), потом переходят в разряд разговорных, а потом и в литературную норму. Это нормальнгый процесс.

Если проблема и есть, то она не столько в каких-то там мнимых запретах на словообразование, а в чрезмерной борьбе с просторечиями как таковыми. А это следствие прескриптивизма советской школы изучения языка (тогда это требовалось, в том числе для объединения союза, состоящего из людей с очень разным родным языком, но не будем уходить в дебри). Сейчас это уже не актуально, но по иннерции люди всё ещё поправляют других за ихние «ошибки» в речи. «Нет такого слова», например — один из таких бредовых аргументов, особенно когда человек это «несуществующее» слово прекрасно понял. Вот так вот, один носитель языка сказал, другой понял, но слова внезапно «нет» — чудеса да и только.

Или слово «звонит», за которое упорыши зацепились и сделали особенным. При этом только его. Во всех остальных словах подобного рода ударение перенесли с последнего слога на первый, и они даже глазом не повели, но именно это кому-то (не помню, кому точно), в душу запало, и он родил мем, что именно это слово говорить с ударением на первый слог «безграмотно». Теперь вот мучаемся.

В принципе, это имело определённый смысл демаркации — отличать своих («культурных») от чужих («быдла и деревенщины понаехавшей»). Чем более дурацкие ты при этом придумаешь выкрутасы, известные тем, кто «в теме», но малоизвестные для окружающих, тем лучше. Только сейчас такой проблемы в принципе уже не стоит, и эти дурацкие «зацепившиеся» особые слова, которые давно бы изменились вместе с остальными, так и тащатся дальше — без какого-то осознаваемого хоть кем-то смысла, просто потому что «так надо».

Исправление CrX, :

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова!

Всё можно. И старые со старыми и старые с новыми. Всякие «смухихлёбы» без проблем появляются. А «страпелька» — так вообще прекрасное слово, сделанное из старых, да ещё и по не совсем старым и привычным правилам образованное. А из чуть-чуть более ранних, но уже плотно вошедших в язык, никуда не деваются ни полупроводники ни задроты, например.

Это же сразу просторечие!

Дык всегда так было во всех языках. Очень часто новые слова появляются либо как просторечия, либо как какой-то жаргон (профессиональный, субкультурный — неважно), потом переходят в разряд разговорных, а потом и в литературную норму. Это нормальнгый процесс.

Если проблема и есть, то она не столько в каких-то там мнимых запретах на словообразование, а в чрезмерной борьбе с просторечиями как таковыми. А это следствие прескриптивизма советской школы изучения языка (тогда это требовалось, в том числе для объединения союза, состоящего из людей с очень разным родным языком, но не будем уходить в дебри). Сейчас это уже не актуально, но по иннерции люди всё ещё поправляют других за ихние «ошибки» в речи. «Нет такого слова», например — один из таких бредовых аргументов, особенно когда человек это «несуществующее» слово прекрасно понял. Вот так вот, один носитель языка сказал, другой понял, но слова внезапно «нет» — чудеса да и только.

Или слово «звонит», за которое упорыши зацепились и сделали особенным. При этом только его. Во всех остальных словах подобного рода ударение перенесли с последнего слога на первый, и они даже глазом не повели, но именно это кому-то (не помню, кому точно), в душу запало, и он родил мем, что именно это слово говорить с ударением на первый слог «безграмотно». Теперь вот мучаемся.

Исправление CrX, :

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова!

Всё можно. И старые со старыми и старые с новыми. Всякие «смухихлёбы» без проблем появляются. А «страпелька» — так вообще прекрасное слово, сделанное из старых, да ещё и по не совсем старым и привычным правилам образованное. А из чуть-чуть более ранних, но уже плотно вошедших в язык, никуда не деваются ни полупроводники ни задроты, например.

Это же сразу просторечие!

Дык всегда так было во всех языках. Очень часто новые слова появляются либо как просторечия, либо как какой-то жаргон (профессиональный, субкультурный — неважно), потом переходят в разряд разговорных, а потом и в литературную норму. Это нормальнгый процесс.

Если проблема и есть, то она не столько в каких-то там мнимых запретах на словообразование, а в чрезмерной борьбе с просторечиями как таковыми. А это следствие прескриптивизма советской школы изучения языка (тогда это требовалось, в том числе для объединения союза, состоящего из людей с очень разным родным языком, но не будем уходить в дебри). Сейчас это уже не актуально, но по иннерции люди всё ещё поправляют других за ихние «ошибки» в речи. «Нет такого слова», например — один из таких бредовых аргументов, особенно когда человек это «несуществующее» слово прекрасно понял. Вот так вот, один носитель языка сказал, другой понял, но слова внезапно «нет» — чудеса да и только.

Исходная версия CrX, :

Так же и в русском. только жёстче. Тут даже нельзя компоновать старые слова!

Всё можно. И старые со старыми и старые с новыми. Всякие «смухихлёбы» без проблем появляются. А «страпелька» — так вообще прекрасное слово, сделанное из старых, да ещё и по не совсем старым и привычным правилам образованное. А из чуть-чуть более ранних, но уже плотно вошедших в язык, никуда не деваются ни полупроводники ни задроты, например.

Это же сразу просторечие!

Дык всегда так было во всех языках. Очень часто новые слова появляются либо как просторечия, либо как какой-то жаргон (профессиональный, субкультурный — неважно), потом переходят в разряд разговорных, а потом и в литературную норму. Это нормальнгый процесс.