LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление den73, (текущая версия) :

Способность «видеть будущее» стоит усилий.

Ну это опять же ты считаешь, что будущее только там. А страна, которая ничего не делает сама и не является источником инноваций - будет рано или поздно раздавлена. Во всяком случае, для России это всегда было так. И здесь, как я уже сказал, вполне можно организовать дело так, что только 10% будут видеть будущее, а 90% будут заниматься чем-то попроще. Оно в любом случае фактически так и есть. Т.е. никто не оспаривает полезность знания сегодня английского и китайского, но это не означает, что они должны быть и оставаться обязательными языками в российском ИТ.

А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие.

Если говорить о фундаментальных вещах, которые начинают учить первыми, то тогда и код может быть переведён, что, собственно и является темой обсуждения (о которой уже все забыли). Поэтому имеет смысл и КуМир, и Рапира, и русифицированные варианты scratch и code.org, и ЯОС тоже мог бы туда войти. Это позволяет распараллелить обучение английскому и обучение ИТ.

А во многих случаях английский вообще не нужен, как он не нужен прикладному 1С-нику. 1С - это успех, его вполне имеет смысл развивать, копируя его составные части, в том числе и то, что он русскоязычный.

Исправление den73, :

Способность «видеть будущее» стоит усилий.

Ну это опять же ты считаешь, что будущее только там. А страна, которая ничего не делает сама и не является источником инноваций - будет рано или поздно раздавлена. Во всяком случае, для России это всегда было так. И здесь, как я уже сказал, вполне можно организовать дело так, что только 10% будут видеть будущее, а 90% будут заниматься чем-то попроще. Оно в любом случае фактически так и есть.

А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие.

Если говорить о фундаментальных вещах, которые начинают учить первыми, то тогда и код может быть переведён, что, собственно и является темой обсуждения (о которой уже все забыли). Поэтому имеет смысл и КуМир, и Рапира, и русифицированные варианты scratch и code.org, и ЯОС тоже мог бы туда войти. Это позволяет распараллелить обучение английскому и обучение ИТ.

А во многих случаях английский вообще не нужен, как он не нужен прикладному 1С-нику. 1С - это успех, его вполне имеет смысл развивать, копируя его составные части, в том числе и то, что он русскоязычный.

Исходная версия den73, :

Способность «видеть будущее» стоит усилий.

Ну это опять же ты считаешь, что будущее только там. А страна, которая ничего не делает сама и не является источником инноваций - будет рано или поздно раздавлена. Во всяком случае, для России это всегда было так. И здесь, как я уже сказал, вполне можно организовать дело так, что только 10% будут видеть будущее, а 90% будут заниматься чем-то попроще. Оно в любом случае фактически так и есть.

А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие.

Если говорить о фундаментальных вещах, то тогда и код может быть переведён, что, собственно и является темой обсуждения (о которой уже все забыли). Поэтому имеет смысл и КуМир, и Рапира, и русифицированные варианты scratch и code.org, и ЯОС тоже мог бы туда войти.