История изменений
Исправление praseodim, (текущая версия) :
Что такое «культурный инстинкт» и чем он отличается от условных и безусловных?
Вытекающий из общей культуры.
Интересно, почему люди, не знающие ни официальных правил русского языка, ни реальной ситуации с его употрблением в жизни - так настойчиво пытаются сочинять свои собственные правила?
О! Вот уже появились «разговорный этикет», «надстройка» и «базис». По какому учебнику русского языка учила вас ваша Марьиванна? Поделитесь.
Кроме школьных учебников есть и другие книги. А в школе даже про звательный падеж не рассказывают.
А вот во множетсве других языков есть несколько градаций вежливого обращения, как промежуточных между «ты» и «вы», так и выходящих далеко за их пределы по степени панибратства и по степени уважения. Но мы же говорим о русском языке, не правда ли?
По крайней мере среди индоевропейских языков лингвистически ты/вы изначально просто местоимения для обращения в единственном или множественном числе. Других вариантов нет и не слышал, чтобы было. Остальное - это уже выдумки, например, в какой-то момент западноевропейская знать решила, что надо на «вы». В какой конкретно не знаю, во времена Римской империи обращения на вы не было (в латинском языке нет), в Византии вроде тоже не было «вы».
Хотя, впрочем, можете и сами вспомнить, что вы в вузе не тыкали профессорам, в магазинах не тыкаете продавцам, в транспорте не тыкаете стоящим рядом пассажирам. Куда при этом девается ваш «культурный инстинкт»?
Так или иначе есть определенные формальные нормы в обществе (неважно откуда взявшиеся). В сетевом сообществе они тоже есть/были. По ним обращение «вы» - не столько вежливость, сколько указание на неприязненность.
Формальные нормы, кстати, легко изменить. Если вдруг власть распорядится и сама начнет показным образом всем тыкать, поначалу будет выглядеть странно, если не дико, но постепенно привыкнут.
Исходная версия praseodim, :
Что такое «культурный инстинкт» и чем он отличается от условных и безусловных?
Вытекающий из общей культуры.
Интересно, почему люди, не знающие ни официальных правил русского языка, ни реальной ситуации с его употрблением в жизни - так настойчиво пытаются сочинять свои собственные правила?
О! Вот уже появились «разговорный этикет», «надстройка» и «базис». По какому учебнику русского языка учила вас ваша Марьиванна? Поделитесь.
Кроме школьных учебников есть и другие книги. А в школе даже про звательный падеж не рассказывают.
А вот во множетсве других языков есть несколько градаций вежливого обращения, как промежуточных между «ты» и «вы», так и выходящих далеко за их пределы по степени панибратства и по степени уважения. Но мы же говорим о русском языке, не правда ли?
По крайней мере среди индоевропейских языков лингвистически ты/вы изначально просто местоимения для обращения в единственном или множественном числе. Других вариантов нет и не слышал, чтобы было. Остальное - это уже выдумки, например, в какой-то момент западноевропейская знать решила, что надо на «вы». В какой конкретно не знаю, во времена Римской империи обращения на вы не было (в латинском языке нет), в Византии вроде тоже не было «вы».
Хотя, впрочем, можете и сами вспомнить, что вы в вузе не тыкали профессорам, в магазинах не тыкаете продавцам, в транспорте не тыкаете стоящим рядом пассажирам. Куда при этом девается ваш «культурный инстинкт»?
Так или иначе есть определенные традиции в обществе (неважно откуда взявшиеся). В сетевом сообществе они тоже есть/были. По ним обращение «вы» - не столько вежливость, сколько указание на неприязненность.