LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление tis, (текущая версия) :

Hi there!

I'll still give it a try with busybox/ash. Would be really funny, if it works.

Machine translation of your last two words is interesting.

That's Russian slang idiom meaning being either high with smth, or in this context, to be strangely inspired enough by smth. to create such a piece of wonder. E.g. Dwarf Fortress type of dwarven mood.

Всем привет!

Я все равно попробую с busybox/ash. Было бы действительно смешно, если бы это сработало.

Интересен машинный перевод ваших последних двух слов.

Это идиома русского сленга, означающая либо быть увлеченной чем-л., Либо в данном контексте достаточно странным образом вдохновляться чем-л. и создать такое чудо. Например, Dwarf Fortress типа настроения гномов.

Сам себя через г-транслятор пропустил.

Исходная версия tis, :

Hi there!

I'll still give it a try with busybox/ash. Would be really funny, if it works.

Machine translation of your last two words is interesting.

That's Russian slang idiom meaning being either high with smth, or in this context, to be strangely inspired enough by smth. to create such a piece of wonder. E.g. Dwarf Fortress type of dwarven mood.