История изменений
Исправление den73, (текущая версия) :
Ты про перевод не писал, а он есть. Мы же говорим про патриотичненький проект, значит ТЗ у тебя на русском, рабочий язык команды - русский. А в коде у тебя слова (не столько if, сколько все остальные 10000 нужных слов) - на английском. Вот и перевод, не один раз, а постоянно. И команда у тебя - не знатоки английского, знатоки по большей части давно уехали на велосипеде через Верхний Ларс. Т.е. не просто перевод, а перевод с некомпетентными переводчиками. Конечно, можно про этот перевод не писать и уходить от попыток его обсудить, но тогда это не будет обсуждением вопроса по существу.
Сколько именно в человеко-часах или человеко-секундах в день тратят одинэсники на то, что у них «если» и «если» записывается в коде и в других текстах одним и тем же словом? Навскидку можешь дать оценку?
Но я вообще не за этим пришёл, я про лицензию спрашиваю.
Исправление den73, :
Ты про перевод не писал, а он есть. Мы же говорим про патриотичненький проект, значит ТЗ у тебя на русском, рабочий язык команды - русский. А в коде у тебя слова (не столько if, сколько все остальные 10000 нужных слов) - на английском. Вот и перевод, не один раз, а постоянно. И команда у тебя - не знатоки английского, знатоки по большей части давно уехали на велосипеде через Верхний Ларс. Т.е. не просто перевод, а перевод с некомпетентными переводчиками. Конечно, можно про этот перевод не писать и уходить от попыток его обсудить, но тогда это не будет интеллектуальными играми на победу, а не обсуждением вопроса по существу.
Сколько именно в человеко-часах или человеко-секундах в день тратят одинэсники на то, что у них «если» и «если» записывается в коде и в других текстах одним и тем же словом? Навскидку можешь дать оценку?
Но я вообще не за этим пришёл, я про лицензию спрашиваю.
Исходная версия den73, :
Ты про перевод не писал, а он есть. Мы же говорим про патриотичненький проект, значит ТЗ у тебя на русском, рабочий язык команды - русский. А в коде у тебя слова (не столько if, сколько все остальные 10000 нужных слов) - на английском. Вот и перевод, не один раз, а постоянно. Конечно, можно про него не писать и уходить от попыток это обсудить, но тогда это не будет обсуждением вопроса по существу.
Сколько именно в человеко-часах или человеко-секундах в день тратят одинэсники на то, что у них «если» и «если» записывается в коде и в других текстах одним и тем же словом? Навскидку можешь дать оценку?
Но я вообще не за этим пришёл, я про лицензию спрашиваю.