LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление AndreyKl, (текущая версия) :

В ифкуиле просто к юридическим терминам добавлялся бы корень -Th-.

Ну и человек просто читал бы слова с корнем -Th- так же как аналогичные им без корня -Th-. Он ведь всё равно не знает значение слова с корнем Th, а ему вроде и так понятно.

Ещё раз - дело не в омонимичности, дело в том что человек не знаком с данным набором понятий. Поэтому даже если он будет понимать что договор не договор, а продажа не продажа, легче ему не будет и договор останется для него договором, а продажа - продажей, пусть и с дополнительным корнем -Th-.

Выучить алфавит и научиться читать на своём языке можно за месяц (если символ в день, не очень быстро). Выучить ГИП таким же темпом — месяц на каждые 30 символов. Сколько времени за жизнь человек будет читать текст, полностью укладывающийся в ГИП?

Ну во первых, набор профессиональный не так велик, вряд ли больше трёх сотен широко используемых понятий. И вряд ли превышает тысячу для подавляющего большинства профессий для подавляющего большинства владеющих профессией.
Во вторых, чего это учить по символу в день? Это аналог «учить английский по слову в день». Так конечно можно, но не во время профессионального обучения.
В третьих, абсолютно ВСЕ понятия учаться во время обучения на профессию. Нужно будет просто добавить к ним более-менее осмысленные значки. Вряд ли это дело 4000 тысяч часов, если само обучение в ПТУ скажем, 1.5 года. Т.е. я хочу сказать - вряд ли обозначения понятий выучить сложнее чем содержание понятий. Математики кстати как то справляются.

Да и врачи, рассказывают, хоть и мучаются, а для каждой кости латиснкие названия знают. И для каждого лекарства. И чего у них там ещё.

Но самое главное - я не верно выразил предположение. «Предположим ГИП окупиться для каждого индивида в обществе». Так вернее. Но даже с таким сильным предположением не видно способа его внедрить. И ты всё своё рассуждение отвечаешь не на мой вопрос, а пытаешься доказать что «нет, никогда ГИП не окупиться». МОгу только парировать , что «нет, может и окупиться». Но мысль которую я пытался донести, ещё раз, не в этом.

Кстати, кроме приведённых рассуждений окупаемости, можно добавить «международный нефонетический ГИП» и получить ещё одно преимущество - интернационализацию, скажем, медицины, илил более широко - науки, забесплатно.

Место в иерархии всегда понижает шансы выжить.

Ок.

По всей номенклатуре товаров всё равно не удастся всё делать самим. А китайцы раньше делали имитации европейских товаров, теперь начали гордиться своим (сяоми, хуавей, ...). И, как следствие, лучшие экземпляры на внутренний рынок без перевода на английский. Официальный импорт всегда имеет перевод от импортёра на русский (закон в РФ), но интернет-магазины дешевле.

Ты пожалуй прав что огромную долю внутреннего рынка отдадут просто потому что своего производства нет (и даже если бы было, совсем всё да, делать не получиться, но всё таки это вопрос доли). Но таки думаю что нет. Просто повыкладывают инструкции, перевод же для официальных есть. Если уж английский не стал массовым знанием в то время когда даже закона о переводе не было и интернет был не в каждом чайнике (хотя надо признать почти стал), то кажется, и иероглифы особо массовыми не станут. Но конечно кто его знает, зуб не дам.

Только если у индивида очень много времени занимает чтение не художественной литературы.

Учёные, программисты, врачи, конструкторы, кмк.

Исправление AndreyKl, :

В ифкуиле просто к юридическим терминам добавлялся бы корень -Th-.

Ну и человек просто читал бы слова с корнем -Th- так же как аналогичные им без корня -Th-. Он ведь всё равно не знает значение слова с корнем Th, а ему вроде и так понятно.

Ещё раз - дело не в омонимичности, дело в том что человек не знаком с данным набором понятий. Поэтому даже если он будет понимать что договор не договор, а продажа не продажа, легче ему не будет и договор останется для него договором, а продажа - продажей, пусть и с дополнительным корнем -Th-.

Выучить алфавит и научиться читать на своём языке можно за месяц (если символ в день, не очень быстро). Выучить ГИП таким же темпом — месяц на каждые 30 символов. Сколько времени за жизнь человек будет читать текст, полностью укладывающийся в ГИП?

Ну во первых, набор профессиональный не так велик, вряд ли больше трёх сотен широко используемых понятий. И вряд ли превышает тысячу для подавляющего большинства профессий для подавляющего большинства владеющих профессией.
Во вторых, чего это учить по символу в день? Это аналог «учить английский по слову в день». Так конечно можно, но не во время профессионального обучения.
В третьих, абсолютно ВСЕ понятия учаться во время обучения на профессию. Нужно будет просто добавить к ним более-менее осмысленные значки. Вряд ли это дело 4000 тысяч часов, если само обучение в ПТУ скажем, 1.5 года.

Но самое главное - я не верно выразил предположение. «Предположим ГИП окупиться для каждого индивида в обществе». Так вернее. Но даже с таким сильным предположением не видно способа его внедрить. И ты всё своё рассуждение отвечаешь не на мой вопрос, а пытаешься доказать что «нет, никогда ГИП не окупиться». МОгу только парировать , что «нет, может и окупиться». Но мысль которую я пытался донести, ещё раз, не в этом.

Кстати, кроме приведённых рассуждений окупаемости, можно добавить «международный нефонетический ГИП» и получить ещё одно преимущество - интернационализацию, скажем, медицины, илил более широко - науки, забесплатно.

Место в иерархии всегда понижает шансы выжить.

Ок.

По всей номенклатуре товаров всё равно не удастся всё делать самим. А китайцы раньше делали имитации европейских товаров, теперь начали гордиться своим (сяоми, хуавей, ...). И, как следствие, лучшие экземпляры на внутренний рынок без перевода на английский. Официальный импорт всегда имеет перевод от импортёра на русский (закон в РФ), но интернет-магазины дешевле.

Ты пожалуй прав что огромную долю внутреннего рынка отдадут просто потому что своего производства нет (и даже если бы было, совсем всё да, делать не получиться, но всё таки это вопрос доли). Но таки думаю что нет. Просто повыкладывают инструкции, перевод же для официальных есть. Если уж английский не стал массовым знанием в то время когда даже закона о переводе не было и интернет был не в каждом чайнике (хотя надо признать почти стал), то кажется, и иероглифы особо массовыми не станут. Но конечно кто его знает, зуб не дам.

Только если у индивида очень много времени занимает чтение не художественной литературы.

Учёные, программисты, врачи, конструкторы, кмк.

Исходная версия AndreyKl, :

В ифкуиле просто к юридическим терминам добавлялся бы корень -Th-.

Ну и человек просто читал бы слова с корнем -Th- так же как аналогичные им без корня -Th-. Он ведь всё равно не знает значение слова с корнем Th, а ему вроде и так понятно.

Ещё раз - дело не в омонимичности, дело в том что человек не знаком с данным набором понятий. Поэтому даже если он будет понимать что договор не договор, а продажа не продажа, легче ему не будет и договор останется для него договором, а продажа - продажей, пусть и с дополнительным корнем -Th-.

Выучить алфавит и научиться читать на своём языке можно за месяц (если символ в день, не очень быстро). Выучить ГИП таким же темпом — месяц на каждые 30 символов. Сколько времени за жизнь человек будет читать текст, полностью укладывающийся в ГИП?

Ну во первых, набор профессиональный не так велик, вряд ли больше трёх сотен широко используемых понятий. И вряд ли превышает тысячу для подавляющего большинства профессий для подавляющего большинства владеющих профессией.
Во вторых, чего это учить по символу в день? Это аналог «учить английский по слову в день». Так конечно можно, но не во время профессионального обучения.

Но самое главное - я не верно выразил предположение. «Предположим ГИП окупиться для каждого индивида в обществе». Так вернее. Но даже с таким сильным предположением не видно способа его внедрить. И ты всё своё рассуждение отвечаешь не на мой вопрос, а пытаешься доказать что «нет, никогда ГИП не окупиться». МОгу только парировать , что «нет, может и окупиться». Но мысль которую я пытался донести, ещё раз, не в этом.

Кстати, кроме приведённых рассуждений окупаемости, можно добавить «международный нефонетический ГИП» и получить ещё одно преимущество - интернационализацию, скажем, медицины, илил более широко - науки, забесплатно.

Место в иерархии всегда понижает шансы выжить.

Ок.

По всей номенклатуре товаров всё равно не удастся всё делать самим. А китайцы раньше делали имитации европейских товаров, теперь начали гордиться своим (сяоми, хуавей, ...). И, как следствие, лучшие экземпляры на внутренний рынок без перевода на английский. Официальный импорт всегда имеет перевод от импортёра на русский (закон в РФ), но интернет-магазины дешевле.

Ты пожалуй прав что огромную долю внутреннего рынка отдадут просто потому что своего производства нет (и даже если бы было, совсем всё да, делать не получиться, но всё таки это вопрос доли). Но таки думаю что нет. Просто повыкладывают инструкции, перевод же для официальных есть. Если уж английский не стал массовым знанием в то время когда даже закона о переводе не было и интернет был не в каждом чайнике (хотя надо признать почти стал), то кажется, и иероглифы особо массовыми не станут. Но конечно кто его знает, зуб не дам.

Только если у индивида очень много времени занимает чтение не художественной литературы.

Учёные, программисты, врачи, конструкторы, кмк.