LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление hobbit, (текущая версия) :

У тебя логика примерно как у религиозного фанатика, который придирается к словам, забыв их суть.

15-20 лет назад слово «папка» на ЛОРе было словом-детектором того самого агрессивного «виндузятника, у которого палец к мыши прирос» (c) @gr_buza и который, что главное, не хочет учиться. Отсюда и фольклор уровня «мамку синхронизируй». С тех пор смысл забылся, а неприязнь осталась.

ТС к описанному персонажу никакого отношения не имеет. Он умеет гуглить и недогуглил совсем чуть-чуть. Ему помогли, проблема решена. Но нет, пришёл ты.

Да, я сам не люблю слово «папка» в этом контексте и обычно говорю «каталог» (адекватный перевод английского directory). Но к другим не придираюсь.

Исправление hobbit, :

У тебя логика примерно как у религиозного фанатика, который придирается к словам, забыв их суть.

15-20 лет слово «папка» на ЛОРе было словом-детектором того самого агрессивного «виндузятника, у которого палец к мыши прирос» (c) @gr_buza и который, что главное, не хочет учиться. Отсюда и фольклор уровня «мамку синхронизируй». С тех пор смысл забылся, а неприязнь осталась.

ТС к описанному персонажу никакого отношения не имеет. Он умеет гуглить и недогуглил совсем чуть-чуть. Ему помогли, проблема решена. Но нет, пришёл ты.

Да, я сам не люблю слово «папка» в этом контексте и обычно говорю «каталог» (адекватный перевод английского directory). Но к другим не придираюсь.

Исходная версия hobbit, :

У тебя логика примерно как у религиозного фанатика, который придирается к словам, забыв их суть.

15-20 лет слово «папка» на ЛОРе было словом-детектором того самого агрессивного «виндузятника, у которого палец к мыши прирос» (c) @gr_buza и который, что надо, не хочет учиться. Отсюда и фольклор уровня «мамку синхронизируй». С тех пор смысл забылся, а неприязнь осталась.

ТС к описанному персонажу никакого отношения не имеет. Он умеет гуглить и недогуглил совсем чуть-чуть. Ему помогли, проблема решена. Но нет, пришёл ты.

Да, я сам не люблю слово «папка» в этом контексте и обычно говорю «каталог» (адекватный перевод английского directory). Но к другим не придираюсь.