LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

алфавиты

 , ,


0

2

у нас тут головы решили переводить государственный язык на латиницу

«По переходу на латиницу - уже принята программа и будет идти согласно графика», - сказал А.Мухамедиулы

(это вроде бы наш премьер-министр, точно не знаю)

вроде бы это выглядит разумным шагом - если страна хочет влиться в мировое общество и не ломать ему глаза и мозги маргинальным набором символов, то лучше пойти по пути наименьшего сопротивления

с одной стороны, я, например, неоднократно слышал мнения, что для того же Китая его нынешняя письменность с иероглифами - просто культурное проклятие, потому что сложна для обучения, и низкая дискретность иероглифического языка накладывает отпечаток на его носителей в виде плохого умения в аналитическое и креативное мышление

с другой стороны, отказ от уникального национального алфавита (или, пуще того - языка) снижает уровень иммунитета нации, его безопасности от ассимиляции более сильными в культурном плане

или это всё бред собачий?



Последнее исправление: CYB3R (всего исправлений: 2)

у нас тут головы решили переводить государственный язык на латиницу

Казахский? Будет более совместим с турецким, надо полагать.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

мне интересно, как они специфические символы на латиницу переложат, турецкий чисто на глаз вполне норм выглядит

Alyssa
() автор топика

если страна хочет влиться в мировое общество и не ломать ему глаза и мозги маргинальным набором символов

Подозреваю, что забота о мировом сообществе - последнее, что волнует ваших законодателей (а забота о собственном народе - предпоследнее).

tailgunner ★★★★★
()

если страна хочет влиться в мировое общество и не ломать ему глаза

Глупости какие. Если ты не знаешь язык, то тебе без разницы, каким алфавитом записана абракадабра, если ты его знаешь, то, очевидно, знаешь и алфавит.

Gvidon ★★★★
()

Алфавит же должен, как мне кажется, максимально соответствовать звукам используемым в языке. В чём смысл брать основу в которой будут избыточные символы, а часть наоборот надо добавлять с помощью диакритики или сочетаний?

Ake
()

снижает уровень иммунитета нации, его безопасности от ассимиляции более сильными в культурном плане

В этом нет ничего плохого, если ассимилирующий более развит. Представь как охреневали дикари, если попадали в Древний Рим. Тут уже к вечеру забудешь юрты и балалайки как страшный сон :3

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Alyssa

мне интересно, как они специфические символы на латиницу переложат, турецкий чисто на глаз вполне норм выглядит

Смотрите, как сделал Азербайджан.

Deleted
()

А точно не на арабскую вязь? Это вот было бы оригинально.

IMHO сейчас почти совершенно пофиг кириллица/латиница, хотя качественных латинских шрифтов очень сильно больше, чем кириллических и если своих национальных букв не будет, то возможен какой-то профит.

А вот для набора скажем на русском раскладка ЙЦУКЕН гораздо удобнее, чем QWERTY для набора на английском.

Evgueni ★★★★★
()

вроде бы это выглядит разумным шагом - если страна хочет влиться в мировое общество и не ломать ему глаза и мозги маргинальным набором символов, то лучше пойти по пути наименьшего сопротивления

Переходите на английский тогда, чтобы совсем уж не ломать глаза мировому сообществу.

снижает уровень иммунитета нации, его безопасности от ассимиляции более сильными в культурном плане. или это всё бред собачий?

Даже если не бред, нации не нужны.

Sadler ★★★
()
Последнее исправление: Sadler (всего исправлений: 1)

Всё бред собачий. Воскрешение идеалогических программ большевиков, которые они не осилили в тридцатые годы.

kim-roader ★★
()

прогиб под пиндосов это

Bad_ptr ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Sadler

Цель не в «ломании глаз», а в профите полученном с новой партии учебников. Нужно посмотреть под кем типографии имеющие госзаказ для школ и всё сразу станет очевидно.

Evgueni ★★★★★
()

у нас тут головы решили переводить государственный язык на латиницу

так это уже лет 20 собираются, только чёто вот не собирутся.

от уникального национального алфавита

это казахский то алфавит уникален? свсм упрлс? до 20в был арабский, сейчас кирилица.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

Цель не в «ломании глаз», а в профите полученном с новой партии учебников.

Поясни. Печатникам проще штамповать латиницей или как? В чём им профит сейчас перекраивать весь процесс?

Sadler ★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

Это вот было бы оригинально.

че оригинального, они ей уже пару веков пользовались.

раскладка

ЕМНИП в современной казахской буквы втиснуты даже в цифровой блок, ибо не хватает клавишь. >40 букв в алфавите, однако

Deleted
()
Последнее исправление: nepank (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Sadler

Представь цепочку: шрифт поменяли -> _все_ учебники нужно обновлять -> это _миллионные_ заказы -> тот, кто на них сядет — тот и король.

К шрифтам это не имеет никакого отношения — это просто шальные деньги из воздуха. Переделка — тупо транслитерация кириллица -> латиница, то есть почти нулевые затраты на подготовку.

Evgueni ★★★★★
()
Последнее исправление: Evgueni (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Evgueni

К шрифтам это не имеет никакого отношения — это просто шальные деньги из воздуха. Переделка — тупо транслитерация кириллица -> латиница, то есть почти нулевые затраты на подготовку.

Ну, разве что распил на таком примитивном уровне.

Sadler ★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Тогда никакого профита не будет. Чистой латиницей пользоваться всё равно не получится. Тут нужна будет реформа языка, которая упразднит десяток другой букв.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Sadler

Все распилы крайне примитивны. Смысла нет заморачиваться.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

ну там будут всякие закарючки, как в турецком, для них не надо отдельной клавиши, просто буква+модификатор

UPD. хотя да, КМК пару букв можно было бы и выпилить, НАХРЕНА нужно три буквы «у»?

Deleted
()
Последнее исправление: nepank (всего исправлений: 1)

у нас тут головы решили переводить государственный язык на латиницу

А могли бы сразу на английский перевестись. Меж-язык, чо.

низкая дискретность иероглифического языка накладывает отпечаток на его носителей в виде плохого умения в аналитическое и креативное мышление

Хмм. Или на эсперанто.

Manhunt ★★★★★
()

с другой стороны, отказ от уникального национального алфавита (или, пуще того - языка) снижает уровень иммунитета нации, его безопасности от ассимиляции более сильными в культурном плане

Через поколение никто из молодёжи не сможет прочитать книгу напечатанную с помощью кириллицы, то есть все тексты «до» просто «исчезнут». Я не знаю на сколько это важно, но IMHO погано.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

Через поколение никто из молодёжи не сможет прочитать книгу напечатанную с помощью кириллицы, то есть все тексты «до» просто «исчезнут». Я не знаю на сколько это важно, но IMHO погано.

Им нужна оффлайн-копия гугл транслейт :D

Manhunt ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

Через поколение никто из молодёжи не сможет прочитать книгу напечатанную с помощью кириллицы, то есть все тексты «до» просто «исчезнут».

Сейчас в Латвии многие молодые латыши понимают и говорят по-русски, но совершенно не умеют читать и писать, если используется кириллица. А кракозяблицей - легко. Так что - да.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

а куда им спешить? зима долгая, степь большая=)

Deleted
()
Ответ на: комментарий от greenman

Узбеки перешли.

Однако, весьма своеобразно перешли. Совместимости с турками нет, насколько я вижу. Похоже больше на растущи подобно траве русский транслит :)

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

В той же Корее язык не менялся вообще, так что все на нём говорят, но алфавит поменялся и как следствие вся «прежняя литература» ушла из обихода с концами. Так что как оно будет легко просчитывается.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

Через поколение никто из молодёжи не сможет прочитать книгу напечатанную с помощью кириллицы, то есть все тексты «до» просто «исчезнут».

А оно есть на кириллице что-нибудь такое, что хотелось бы прочитать?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Ты же пони и всё равно читаешь — прекрати читать, прочувствуешь.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Alyssa

Да и так, и вообще. Современной оригинальной литературы, хоть технической, хоть гуманитарной нет же.

Deleted
()

вроде бы это выглядит разумным шагом - если страна хочет влиться в мировое общество и не ломать ему глаза и мозги маргинальным набором символов, то лучше пойти по пути наименьшего сопротивления

Единственный смысл такого перехода - это желание культурно отдалиться от русских. Подчеркиваю - единственный. Может быть, для кого-то еще и попил на замене кириллицы на латиницу - но это приятное дополнение не более.

praseodim ★★★★★
()
Последнее исправление: praseodim (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

ну насчёт современной я тоже ничего сказать не могу

Alyssa
() автор топика
Ответ на: комментарий от praseodim

Учитывая последние события, желание вполне адекватное, если не сказать единственно верное.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Ну это вам там на месте виднее.

oO а я тут причем?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

а в профите полученном с новой партии учебников

Учебников, ха! Таблички и указатели, на домах и дорогах. Вот золотая жила.

i-rinat ★★★★★
()

у нас тут

Германия — в мечтах? У меня половина одноклассников туда уехало. Немцев двое.

greenman ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.