LINUX.ORG.RU

Релиз LanguageTool 3.3

 , , , ,


3

2

LanguageTool умеет проверять грамматику, стиль, пунктуацию и орфографию. Программа может использоваться как независимое приложение, либо как расширение LibreOffice или Apache OpenOffice. LanguageTool может работать и в режиме сервера. Для работы программы требуется Java 8.

В этом выпуске:

  • Расширены модули для проверки грамматики следующих языков: английского, русского, немецкого, французского, украинского, датского, каталанского, португальского, греческого, польского, эсперанто.
  • В программу включены новые словари проверки орфографии для немецкого языка.
  • Улучшен HTTP-сервер.
  • Внесены изменения в API.
  • Исправлены баги.
  • Обновлена встроенная библиотека Morfologik до версии 2.1.0.

Появилась бета-версия LanguageTool для Android, которая использует сервер LanguageTool.org для проверки орфографии и грамматики при вводе текста. Программа работает в режиме сервиса. Установить LanguageTool proofreader для Android можно с сайта Google Play. После установки программы необходимо зайти в настройки Android: «Настройки» -> «Язык и ввод» -> «Проверка правописания» и выбрать «Корректор LanguageTool».

>>> Официальный сайт программы



Проверено: maxcom ()

К сожалению, очень мало находит ошибок по сравнению с Grammarly или Ginger. Я понимаю, что конкуренты платные, но тем не менее... Использую для испанского - не могу сказать, что находит хорошо, просто конкурентов фактически нет.

Ну и на мой запрос о возможности изменения диалекта английского, либо о включении Commonwealth English в качестве варианта по умолчанию, разрабы просто забили...

stav_artefakt ()

Класная штука. При установке радостно накернилась и не запускается. Других косяков я пока не заметил.

(com.sun.star.uno.RuntimeException) { { Message = «[jni_uno bridge error] UNO calling Java method writeRegistryInfo: non-UNO exception occurred: java.lang.UnsupportedClassVersionError: org/languagetool/openoffice/Main : Unsupported major.minor version 52.0\X000ajava stack trace:\X000ajava.lang.UnsupportedClassVersionError: org/languagetool/openoffice/Main : Unsupported major.minor version 52.0\X000a\X0009at java.lang.ClassLoader.defineClass1(Native Method)\X000a\X0009at java.lang.ClassLoader.defineClass(ClassLoader.java:803)\X000a\X0009at java.security.SecureClassLoader.defineClass(SecureClassLoader.java:142)\X000a\X0009at java.net.URLClassLoader.defineClass(URLClassLoader.java:449)\X000a\X0009at java.net.URLClassLoader.access$100(URLClassLoader.java:71)\X000a\X0009at java.net.URLClassLoader$1.run(URLClassLoader.java:361)\X000a\X0009at java.net.URLClassLoader$1.run(URLClassLoader.java:355)\X000a\X0009at java.security.AccessController.doPrivileged(Native Method)\X000a\X0009at java.net.URLClassLoader.findClass(URLClassLoader.java:354)\X000a\X0009at java.lang.ClassLoader.loadClass(ClassLoader.java:425)\X000a\X0009at java.lang.ClassLoader.loadClass(ClassLoader.java:412)\X000a\X0009at java.net.FactoryURLClassLoader.loadClass(URLClassLoader.java:793)\X000a\X0009at java.lang.ClassLoader.loadClass(ClassLoader.java:358)\X000a\X0009at com.sun.star.comp.loader.RegistrationClassFinder.find(RegistrationClassFinder.java:52)\X000a\X0009at com.sun.star.comp.loader.JavaLoader.writeRegistryInfo(JavaLoader.java:399)\X000a», Context = (com.sun.star.uno.XInterface) @0 } }

Как и написано в требованиях, у меня есть «Java 8 от Oracle или IcedTea.»

RiseOfDeath ★★★ ()
Последнее исправление: RiseOfDeath (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от RiseOfDeath

Возможны 2 варианта: 1. В Настройках LibreOffice не выбрана используемая версия Java: Сервис->Параметры->Расширенные возможности->Параметры Java. 2. Используемая версия LibreOffice из состава Ubuntu, и для неё необходимо доустановить пакет libreoffice-java-common для LibreOffice или openoffice.org-java-common для OpenOffice.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от Yakov

У меня такое было тоже. Даже не с первого раза нашёл где выставлена Java в LibreOffice 5.1, хотя помнил что можно менять. В системе везде выставлен дефолтной OpenJDK 8, но LibreOffice был настроен на OpenJDK 7 и соответственно не обновлялся LanguageTool. Oracle Java не нужен.

los_nikos ★★★★★ ()

Всегда непонимающе смотрел на эти новости, а теперь начал переводить в OmegaT, осознал и прочувствовал. Круто!

В нее можно свои правила добавлять?

t184256 ★★★★★ ()

Маша ела траву Миша ел коноплю.
Ошибки не найдены

Блин, даже если не придираться к моей тестовой фразе, отсутствие запятой оно должно было найти.

DeadEye ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от DeadEye

Вообще не понимаю как этот кусочек правильно проверить аддоном в Firefox и при этом не снимать галочку у авто-определения языка.

Язык текста: Ukrainian Родной язык: Russian

los_nikos ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от los_nikos

Должно быть: Язык текста: Russian Родной язык: Russian

Параметр «Родной язык» используется для указания языка при поиске «ложных друзей переводчика», то есть слов, одинаково звучащих в обоих языках, но отличающихся по смыслу. В большинстве случаев надо «язык текста» и «родной язык» устанавливать одинаковыми.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Kompilainenn

OmegaT совершенно примитивное, тормозное и неудобное для переводчика гуано. Такое впечатление, что делали люди, которые совершенно не представляют процесс письменного перевода и его эргономику. По сравнению с ним написанный до нашей эры под полуось бимерский IBM TM (он же OpenTM) - предел совершенства, особенно если его настроить под себя.

anonymous ()
Ответ на: комментарий от Kompilainenn

Да. Я еще не совсем распробовал, да и после vim'а обычные редакторы немного неудобны, но сразу чувствуется, что инструмент соответствует задаче. Переводчикам худлита она, возможно, куда меньше душу греет, а вот для типовых технических текстов прям оно. Форматирование удобно сохраняет, термины подставляет, на типовых фразах вообще сама переводит.

Сегодня обновил LanguageTool с 2.2 до 3.2, открыл прошлый текст — +10 замечаний.

t184256 ★★★★★ ()

Мой баг за полгода не исправили. http://forum.languagetool.org/t/cant-use-past-participle-with-havent-in-quote...

Архитектура не позволяет считать «haven't» вариатном «have», только «haven». Фразы, нормально работающие без кавычек, могут свести парсер с ума в присутствии кавычек.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от question4

В браузерах(Firefox/Chrome) текст «Haven't you seen it?» распознала как голландский язык... Чего оно вообще проверяет кроме некоторых отдельных слов вырванных из контекста?

los_nikos ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от los_nikos

Слишком короткая фраза. И для примера на русском языке короткая фраза. Если в него вставить предлог «и», то уже определяет язык корректно. Я тестировал и на предыдущих версиях LanguageTool, где использовалась другая библиотека для обнаружения языка, и в них определяется аналогично.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от question4

Архитектура не позволяет считать «haven't» вариатном «have», только «haven». Фразы, нормально работающие без кавычек, могут свести парсер с ума в присутствии кавычек.

Дело не в кавычках, а в месте слова в предложении. Кавычки считаются за первое слово, поэтому правило работает неверно. Исправлю.

Yakov ()
Ответ на: комментарий от Yakov

А как делать самостоятельный выбор языка который проверяешь в браузере? Я вот по ПКМ менял язык, но на проверку это не влияет(точнее на всплывающее окошко LT).

los_nikos ★★★★★ ()
Последнее исправление: los_nikos (всего исправлений: 1)
Ответ на: О! от question4

Re: О!

В официальном баг-трекере https://github.com/languagetool-org/languagetool/issues

Если ошибка касается русского языка, то лучше написать на форум forumooo.ru в тему о LanguageTool

http://forum.languagetool.org/t/cant-use-past-participle-with-havent-in-quote...

Исправлено.

Yakov ()