Учитывая то, насколько тупым стал русский народ, скоро у нас вообще не будет никаких правил: все будут писать так, как им нравится, и понять написанное сможет лишь написавший (и то, если повезет).
«Anonymous» писать можно, а вот «анонимус» - нет, т.к. в русском языке человека, пожелавшего остаться неизвестным, называют «аноним» (а также: «стукач», «чмо», «козел»…)
http://filolingvia.com/publ/70-1-0-1262 «По утверждению филологов, английский язык постоянно претерпевал изменения, которые возникали благодаря широким культурным и торговым связям. В итоге современный английский на 30% состоит из слов германского происхождения, на 31% — из слов французского языка, на 20% — латинского и на 3% — греческого.»
Не уверен что 100% правда но вполне правдоподобно.
«Anonymous» писать можно, а вот «анонимус» - нет, т.к. в русском языке человека, пожелавшего остаться неизвестным, называют «аноним» (а также: «стукач», «чмо», «козел»…)
Чмо и козел - это эпитеты, которые применяются к тем, кто таковым является. Анонимность тут совсем не при чем. А к тем, кто этого не понимает и пишет хрень всякую, обычно применяется термин «дебил».
Теперь есть. «Аноним» - это другое. «Анонимус» - это который на ЛОРе или имиджборде. Или из хакерской группировки одноимённой. Короче в интернетах. А обычный «аноним» - бумажный или настенный червь.
Раз уж пошла такая пьянка. За множественные восклицательные, вопросительные знаки и точки в количестве по горизонтали, отличном от одной и трех, я убежден, нужно оскоплять.
Раз уж пошла такая пьянка. За множественные восклицательные, вопросительные знаки и точки в количестве по горизонтали, отличном от одной и трех, я убежден, нужно оскоплять.
За манеру формулирования мыслей, при которой хрен с первого раза поймешь чего хотел сказать оппонент, тоже надо бы. ;)
Одного вопросительного или восклицательного знака достаточно, чтоб задать вопрос, выразить побуждение к действию или экспрессию. Если вопрос сам по себе экспрессивный, следует поставить в его конце "?!" (например, «Да сколько можно?!»). Обращаю внимание, именно в таком порядке.
Манера писать «Привет!!!!!!!!!1111 Как дела??????????777777» (пример гиперболизированный, но все же) означает, что автор таких фраз с очень большой вероятностью дегенерат. Более того, адекватные люди часто убеждены, что такое обилие знаков препинания означает истерику, крик, агонию или прочие не очень приятные вещи.
Ну, мне кажется, что это уже чересчур: все-таки, в переводе иностранных слов надо и рамок каких-то придерживаться. А то будем сидеть за ВМ, смотреть в видеоконтролēр, раздувать срачи в международных сетях и т.д., и т.п.
Это как «масло масляное»: дисплей подразумевает и монитор (т.е. видео), и клавиатуру (и/или другие устройства ввода).
А вообще, ни «видео», ни «дисплей», ни «терминал» не являются родными словами в русском или украинском. Лучше уж «вижуальный» (а то и «смотрельный»), «совокупность устройств ввода/вывода»… А как «терминал» перевести, даже теряюсь.