Владимирский сервак, пинг немерянный,
Этапом на js, зла немерено,
Тупит на серве тяжкий node.
Владимирский сервак, пинг немерянный,
Когда я код писал, жизнь разменяна,
Но не HTML обычно губит,
А к react'у electron.
Это в английском языке половина слов без понятия, а в русском языке слова идущие от народа почти всегда понятия имеют.
о лит. норме не на заборе, а в документе.
Документ это то что в учреждения подаёшь или клиенту для галочки всучаешь, а документацию не для галочки желательно читать в понятной и содержательной форме.
Ты не путай народ и антисоциальных элементов «по понятиям»
Ты именно что сейчас и путаешь. Слова «стрёмный», «лажовый», «гнилой», «говняный», «поганый» и т.д. означают различные оттенки хреновости и криминалитетом не приватизированы. Более того, они применяются в литературе, песнях и прославляют богатство и выразительность русского языка. Например, введи в поисковик предложение
«Смена картриджа – лажа», – подумал Эвистер, приходя в состояние равновесия.
Конечно, именно поэтому убрали это слово, а не переписали весь документ «по понятиям».
Там и не было никаких понятий, зато был смысл и запоминаемость, а теперь наверняка - серость чуждая мыслительной деятельности и лёгкости запоминания.
Это значит что кто-то прикололся, кто-то другой недоглядел, а ты (вместо того что-бы тихо исправить) пришёл на ЛОР демонстрировать своё «фи» почтенной публике Кстати уже кто-то исправил
Слова «стрёмный», «лажовый», «гнилой», «говняный», «поганый» и т.д. означают различные оттенки хреновости и криминалитетом не приватизированы. Более того, они применяются в литературе, песнях и прославляют богатство и выразительность русского языка.
До Задорнова тебе далеко, но путаешь ты: слово стремнный происходит из иврита — как и большая часть «понятного» жаргона :)
Например, введи в поисковик предложение
Вот сам и введи, этимология слов тебя удивит :)
И да, всем словам, которые норм в чятиках, но помеченные «разг.» и «жарг.» в словарях — им нечего делать в документации.
но путаешь ты: слово стремнный происходит из иврита — как и большая часть «понятного» жаргона :)
Ну и что, что из иврита? Многие привычные имена использовались ещё древними евреями - теперь и ими не пользоваться?
Вот сам и введи, этимология слов тебя удивит :)
А ты думаешь, что я перед тем как написать на форум, не протестил? Это рульная фраза из клёвого литературного произведения, а такая длинная из-за того, что более на короткий вариант поисковик не правильно реагирует.
И да, всем словам, которые норм в чятиках, но помеченные «разг.» и «жарг.» в словарях — им нечего делать в документации.
Ну так такую документацию, при наличии нормальной, и читать не обязательно. Многие тексты сейчас пишутся не для чтения а чтобы были. Авось понадобятся.
Смена картриджа – лажа», – подумал Эвистер, приходя в состояние равновесия
Это рульная фраза из клёвого литературного произведения
/0
Алекс Орлов, — это пейсатель руками поднявшийся в 90-х, километрами строчащий нуднейшую «боевую понтастику» :) У тебя отсутствует не только чувство языка, но и элементарный вкус. Вот еще цензуру ругают — не стало цензуры и пейсатель Алекс Орлов воспитал себе ЦА (на некоторых его «произведениях» элементарная редактура не ночевала :) Еще бы Ю. Петухова привел в качестве «клёвой фантастики» — а главное в качестве литературного авторитета.
Еще бы Ю. Петухова привел в качестве «клёвой фантастики» — а главное в качестве литературного авторитета.
Первая публикация — рассказ «Плот» в журнале Юрия Петухова «Приключения, фантастика» (1993). — вот откуда вырос твой кумир. Так вот по сравнению с Петуховым (авторитет которого в фантастике весьма сомнителен, скорее уж антиавторитет — больно уж упоротые тексты выходили, а сам сборник «Приключения-Фантастика» отличался редкой неразборчивостью), Алекс Орлов банален, примитивен и стал нарицательным для «унылого гумна про пыщ-пыщ и пиу-пиу».
Ну и то, что распространение оно получило не везде и не сразу — это был говорок криминалитета вполне определенной национальной принадлежности :)
А англицизмы вначале использовали разносчики демократии поливающие деревни напалмом;) Зато в «правильной» документации их больше чем надо.
Конечно нет, раз считаешь «крим. жарг.» обычным словом «че такого-то» :)
А как ты относишься например к господину Чубайсу? Кто-то считает что его надо бы посадить. Но если не посадили, то вроде бы не криминал, чтобы он ни сделал и как ни говорил:)))) И как после такой практики делить используемые в обыденной жизни слова на криминальные и не криминальные - через лицемерное сито?
Если считать это нормальным — «законы не нужны, есть же понятия».
Алекс Орлов, — это пейсатель руками поднявшийся в 90-х, километрами строчащий нуднейшую «боевую понтастику» :)
Отличнейшую фантастику! Нуднейшей её могут называть или примитивные люди, или те, для которых она не фантастика а реальность. В его книгах нет тупорылого ограничения присутствующей в «научной фантастике», и почти всегда есть что-то запредельное.
У тебя отсутствует не только чувство языка, но и элементарный вкус.
Даже Пушкин в стихах матюгался, а Тургенев в самом своём известном произведении написал: «это была сука». Фраза присутствовала даже в школьных учебниках литературы пока её отовсюду не потёрли квазиморалисты-онанисты с «прелэстным вкусом языка и чувственным вкусом».
Еще бы Ю. Петухова привел в качестве «клёвой фантастики» — а главное в качестве литературного авторитета.
И ты мне ещё про вкус и литературу втираешь? Орлов пишет именно клёвую фантастику не ограниченную срановскими шаблонами, а Петухов писал про крик души вызванный социально-политической хреновостью бытия.
«Смена картриджа – лажа», – подумал Эвистер, приходя в состояние равновесия.
Подумать так нормальный взрослый человек не может (взрослый — это не аптайм твоей тушки если что :) Во-первых «картридж» — слово иностранное, либо профжаргон, либо варваризм, русские писатели трескучего иностранного жаргона избегают как чумы, когда есть эквиваленты, а персонажей стараются делать нормальными людьми, а не переростками с подростковым сознанием, вот литературное днище типа Орлова — работают с 90-х под «плохой перевод западной фантастики» (потому что сами ничего вкуснее выкидышей надмозгов не читали — т.е. собственного стиля у них нет, не откуда взять) — им норм. И даже над собой не работают, как писатели — вечно молодые напильники хавают же :)
Фраза смотрится как подростковый жаргон (ЦА Орлова, «побольше действия и звукоимитаций» — «джа - лажа» — это банальная аллитерация и паразитная рифма (стихами в которых есть слово «картридж» никто не думает, каламбурить через слово — это принято в некоторых компаниях «с пониженной социальной ответственностью», где язык используется не столько для передачи номинальной информации (собственных значний слов), сколько для примитивных сигналов «свой-чужой» — т.е. у детей и... урок :) («Гопник» — личинка урки, а начинается все со злоуптребления словами паразитами типа «лажа» или «блин». Либо проходит при половом созревании, либо уже имеется несколько «ходок» :))
Сама фраза не несет никакой художественной функции, кроме заполнения листажа (конвейерным писателям платят за «воду», которую в нормальных издательствах редактор безжалостно вычеркивает). Ну и хвост фразы — «приходя в состояние равновесия» — внезапный паровозик из книжных слов, взятых то ли из книжки по психологии, то ли из учебника физики, пристегнутый к реплике состоящей из жаргона. Итого имеем сочетание несочетаемого, а не «клевую фразу».
Ну давай, найди издание до 90-х прошлого века, в котором «Пушкин матюгался» :)
это была сука». Фраза присутствовала даже в школьных учебниках литературы пока её отовсюду не потёрли квазиморалисты
Ты еще и в словарь не умеешь, и не различаешь брань и специальную лексику :) Сука — бранное слово, применительно к человеку. Потому что брань — это всегда снижение, сравнение с чем-то. Применительно к самке собаки — это название самки собаки одним словом. Антоним к слову кобель. Тургенев про собаку писал, а не ругался. У протопопа Аввакума и слово «б-дь» было — только значение у него было не такое как щас, а «блуд, грех».
Я и говорю, слаще репы ты ничего не ел — поэтому про вкус тебе говорить бесполезно: как глухому про ноты, если ты не Бетховен. А ты — напильник, фанат Орлова, который Петухову в подметки не годится, уж на что сам Петухов был «альтернативно талантлив» — гнал чернуху про «жидоупырей» килопарсеками :) Вот уж «крик души» черносотенца, спроецированный в космическую нощь «далекага будущива».
Лол, можно подумать «это норма» лишь потому что кому-то выгодно положить на «международное право» «сейчас».
А как ты относишься например к господину Чубайсу?
Как это относится к факту, что «стрёмный» — криминальная лексика, проникшая в «современный русский разговорный» с черного хода «дворовой романтики», когда у детей еще не достаточно моска чтоб отличить кривду от правды? Ты как будто готовишься мне рассказать про «пацанскую правду» и «честных воров», хотя быть адвокатом дьявола — роль неблагодарная. А словарь жаргона это не опровергает никак :)
Отличнейшую фантастику! Нуднейшей её могут называть или примитивные люди, или те, для которых она не фантастика а реальность. В его книгах нет тупорылого ограничения присутствующей в «научной фантастике», и почти всегда есть что-то запредельное.
Ничего там нет, кроме пиу-пиу и пыщ-пыщ, цельнотянутых из западных образцов — мало того что вторично, так еще и изжевано до самоповторов. Видел одну-две книжки — видел все.
А англицизмы вначале использовали разносчики демократии поливающие деревни напалмом;) Зато в «правильной» документации их больше чем надо.
Англицизмами щеголяли сначала «стиляги», потом детишки 80-х, фанатевшие от «иностранных жевачек» и «бездуховной музыки про секс, наркотики и другие либеральные ценности», не любившие и не чувствовавшие родной речи, мешая блатной жаргон (даже не зная что это блатной жаргон) с варваризмами «герл», «флэт», «стрит», — и думали что разговаривать на языке, «продолжения которого не знаешь» — круто и прогрессивно, а потом выросли, еще и привычки свои к отключению моска перенесли в «святые девяностые» и дальше :) Евреи вот почему-то придумали свои термины, а не пользовались кальками.
640 килобайт хватит всем! Таки если ты такое подумать не в состоянии, то на каком основании мне доказываешь как должны изъясняться думающие люди?
Во-первых «картридж» — слово иностранное, либо профжаргон, либо варваризм, русские писатели трескучего иностранного жаргона избегают как чумы, когда есть эквиваленты, а персонажей стараются делать нормальными людьми, а не переростками с подростковым сознанием,
Картрижд, это нечто похожее на карту, если смотреть сверху. Вполне себе перемолотое русским сообществом слово, имеющее смысл в русском языке. А про нормальных людей в фантастике про людей искусственных это ты загнул мощно. Что до подростков, то даже в Писании написано «будьте как дети». Ты вообще не врубаешься в матчасть, несёшь какую-то ахинею, раз почти на каждую твою строчку надо писать опровержение.
вот литературное днище типа Орлова — работают с 90-х под «плохой перевод западной фантастики» (потому что сами ничего вкуснее выкидышей надмозгов не читали — т.е. собственного стиля у них нет, не откуда взять) — им норм.
А вот не находил западных оригиналов лучше Орлова - он оригиналов из параллельного измерения копировал? У меня нет времени чтобы на твои бестолковые тонны букв писать. Ты замкнулся в мелком аквариуме псевдоинтеллектуальной литературы и делаешь вид что знаешь лучший материал и от того умнее и лучше, но это блеф, или говоря по русски - лажа, то есть не очень хороший результат выдаваемый за успешный результат деятельности.
Сама фраза не несет никакой художественной функции
Кроме функций бывают ещё и процедуры, они тоже нужные и полезные. У тебя Си головного мозга.