LINUX.ORG.RU

Итоги конкурса разработчиков использующих Java 2 Enterprise Edition


0

0

Официально подведены итоги конкурса IBM WebSphere Community Edition Contest 2006. Победители были определены в трех номинациях:

  • "Решения" - Александр Бабаев (проект jDnevnk);
  • "Инструментарий" - Андрей Гребнев (проект AtLeap);
  • "Методическое и информационное обеспечение" - Иван Орехов (учебный курс "J2EE Development").
  • >>> Подробности



Проверено: ivlad ()

Ответ на: комментарий от anonymous

>jDnevnik кажись каждый год побеждает

хаха, это точно, просто больше никто яву не использует :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Мнения

> The jDnevnik system looks like a promising solution for an ordered and systematic handling of all-increasing information flow. It's well structured and scalable from one individual user to a team or a corporate. An important feature of jDnevnik is its openness and extensibility. Existing implementation allows for an easy porting to other platforms.

> Prof.Sergey Baranov, Advisor to Director, St.Petersburg Institute for Informatics and Automation.

Бугога! Был у меня на работе один быдлоначальник, он английский с трудом асилил на каких-то платных курсах, потом даже совещания пытался проводить на английском. "Тудей ви гезеред хер... это самое... ту дискасс... мнэ-э-э... фёдор девелопмент планс оф аур, как ево, продукт!" С тех пор без ржача подобные опусы читать не могу.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Бугога! Был у меня на работе один быдлоначальник, он английский с трудом асилил на каких-то платных курсах, потом даже совещания пытался проводить на английском. "Тудей ви гезеред хер... это самое... ту дискасс... мнэ-э-э... фёдор девелопмент планс оф аур, как ево, продукт!" С тех пор без ржача подобные опусы читать не могу.

И зря. Не знаю, кто такой проф. Баранов, но в научном мире очень часто встречается, что, например, на русскоязычной конференции половина прозрачек английские. Ибо часто приходится одни и те же вещи показывать и русским, и не русским - а переписывать никто не удосуживается

e_val ★★★
()
Ответ на: комментарий от e_val

> И зря. Не знаю, кто такой проф. Баранов, но в научном мире очень часто встречается, что, например, на русскоязычной конференции половина прозрачек английские. Ибо часто приходится одни и те же вещи показывать и русским, и не русским - а переписывать никто не удосуживается

Ну блин, наверно он этот пассаж из трёх строчек сочинял двое суток со словарём и консультантом, раз на русский перевести затрудняется. А конференции... ещё когда я был студентом, ездил на одну конференцию в Подмосковье. Обычная подмосковная быдлоконференция, там собрались салаги-студенты, старые пердуны из окрестных институтов и три с трудом заманенных зарубежных гостя из Германии. Что позволило конференцию гордо назвать "международной". И поэтому организаторы решили всю конференцию провести на английском. То есть, тезисы принимались только на инглише, и доклады только на инглише, и стенды-плакаты тоже. НУ И ЦИРК ЖЕ ЭТО БЫЛ! Английский там нормально знали человека 3-4. Остальные мямлили, краснея и бледнея, так, что мне было стыдно на это смотреть. В том числе и немцы. Один из них по-русски говорил лучше, чем по-английски. Нафейхоа такой фарс? А этот Баранов я не знаю, кто такой, но судя по замашкам, небольшого ума человек.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>тоже. НУ И ЦИРК ЖЕ ЭТО БЫЛ! Английский там нормально знали человека >3-4. Остальные мямлили, краснея и бледнея, так, что мне было стыдно на >это смотреть. В том числе и немцы. Один из них по-русски говорил лучше, >чем по-английски.

это случайно не конференция в дубне была? паренёк этот из москвы на самом деле, мой хороший знакомый ;)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Ну блин, наверно он этот пассаж из трёх строчек сочинял двое суток со словарём и консультантом, раз на русский перевести затрудняется. А конференции... ещё когда я был студентом, ездил на одну конференцию в Подмосковье. Обычная подмосковная быдлоконференция, там собрались салаги-студенты, старые пердуны из окрестных институтов и три с трудом заманенных зарубежных гостя из Германии. Что позволило конференцию гордо назвать "международной". И поэтому организаторы решили всю конференцию провести на английском. То есть, тезисы принимались только на инглише, и доклады только на инглише, и стенды-плакаты тоже. НУ И ЦИРК ЖЕ ЭТО БЫЛ! Английский там нормально знали человека 3-4. Остальные мямлили, краснея и бледнея, так, что мне было стыдно на это смотреть. В том числе и немцы. Один из них по-русски говорил лучше, чем по-английски. Нафейхоа такой фарс? А этот Баранов я не знаю, кто такой, но судя по замашкам, небольшого ума человек.

Понятно. anonymous'у паталогически не везло с людьми, говорящими по-английски.

Насчет ума профессора Баранова, я, не знаю оного, судить не берусь. Но рискну предположить, что написал он это дело для представления jDnevnik где-то за границей. Ну а потом таскают изречения туда-сюда.

e_val ★★★
()

Откуда столько злобы? Человек делом занимается. Всегда проще охаять того, кто что-то делает. Лентяи же и неумехи у нас обычно ходят самые чистенькие и праведные... Не так ли? ;)

With respect to bealex

SDE
()
Ответ на: комментарий от SDE

с такой логикой можно и автора Мисты "Волшебника" зауважать... за то что не бездельничает.

zort
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.