LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[по всему] demon vs daemon


0

0


if (daemon(1, 1) < 0)
{
perror("Не удалось вызвать демона - нужны ещё девственницы!");
exit(1);
}

Англицая педивикия (http://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(Unix)#Etymology)
вещает про персонажей древнегреческой мифологии:

>Many people equate the word "daemon" with the word "demon", implying some
kind of satanic connection be tween UNIX and the underworld. This is an
egregious misunderstanding. "Daemon" is actually a much older form of
"demon"; daemons have no particular bias towards good or evil, but rather
serve to help define a person's character or personality. The ancient
Greeks' concept of a "personal daemon" was similar to the modern concept
of a "guardian angel" — eudaemonia is the state of being helped or
protected by a kindly spirit. As a rule, UNIX systems seem to be infested
with both daemons and demons.

Однако собственно педивикия (http://ru.wikipedia.org/wiki/Демон_(программа)
приводит невнятный акроним:

>Disk and execution mon itor

Статья в англицклой педивикии внушает уважение хотя бы размером
в сравнениии с собственно педивикией.

Однако, стадиковский словарь на запрос daemon
(dictd_www.mova.org_korolew_enru) отсылает в статью demon.

Соответсвненно вопрос - как так получлоь, что в
английском языке всё таки есть разница, а в русском нет?

З.Ы. Только не надо про иконки и службы.

вроде в русском "даймон" было распостранено. правда гугль ничего внятного на это не говорит. странно.

volh ★★
()

кто-то уже не помню переводил daemon как демиург. тогда еще думали в словаре глянуть наверняка, но заломало обоих.

AiFiLTr0 ★★★★★
()

Можно, мы не будем об этом?
Совсем недавно об этом флеймили
в альтовской рассылке. Все переросло
в религиозный мегафлейм.

Если же нужны факты, то древние
юниксоиды и мультиксоиды
вспоминают ассоциации с демонами
Максвелла.

Акроним выдумали потом,

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от volh

Даймон - это прямо с греческого.
Слово имело хождение в предке
русского и украинского языков,
попало в оба.

См. Г. Сковорода, беседа даймона
с Варсавою. Кстати, Даймон там
олицетворяет Сатану.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Aphreet

>Ифрит - разновидность джина.

Упс. Похоже переиграл в хомяков в своё время.

marsijanin ★★
() автор топика

Скорее всего, верны обе версии. Программисты притащили демонов, и чтобы это не слишком отдавало петросянщиной, притянули за уши Disk And Execution MONitor. Abort, насколько я помню, отже не всегда и не везде расшифровывается как ABnORmal Termination

bakagaijin
()

Ты забыл мой копирайт на идею, сынок, жди суккубов в гости ;)

Gharik
()
Ответ на: комментарий от sabonez

Печальный ЧОРТ как дух изгнанья, Летал над грешною землей, И лучших дней воспоминанья Пред ним теснилися толпой; Тex дней, когда в жилище света Блистал он, чистый херувим, Когда бегущая комета Улыбкой ласковой привета Любила поменяться с ним, Когда сквозь вечные туманы, Познанья жадный, он следил Кочующие корованы В пространстве брошенных светил; Когда он верил и любил, Счастливый первенец творенья!

Михаил Лермонтов. The Fall of BSD.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Aphreet

> Ифрит - разновидность джина.

Ифрит — это такой джинн с пейсами и в кипе.

shimon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от bakagaijin

>Abort, насколько я помню, отже не всегда и не везде расшифровывается как ABnORmal Termination

abort

1. сущ.; амер.; авиа

аварийное прекращение (полета, запуска и т. п.)

launch abort — аварийное прекращение полета (на старте)

The control room had to classify our flight as an air abort. — На контрольном пункте наш полет был классифицирован как аварийное прекращение полета в воздухе.

2. гл.

1) иметь выкидыш, преждевременно разрешаться от бремени
...

Так что тут ничего за уши не притягивалось.

KRoN73 ★★★★★
()

В русском есть "демон" и "бес", разница как между daemon и demon.

Наприме, Лермонтовский демон, который "печальный демон, дух изгнанья" - не является злой и сатанинской сущностью, а просто природный дух.

anonymous
()

Странно, но это всё выглядит как оправдание. "У нас тут демоны это не те демоны что из ада, вы не подумайте плохого", помоему всех этих ПГМнутых надо сразу посылать на три буквы, а не доказывать или объяснять им что то.

DukE-M ★★
()
Ответ на: комментарий от shimon

> См. Г. Сковорода, беседа даймона с Варсавою. Кстати, Даймон там олицетворяет Сатану.

"Даймон" прямо режет слух своей неблагозвучностью. А называлось то вроде как "Пря бесу с Варсавой".

init ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.