LINUX.ORG.RU

Перевожу книгу

 ,


4

4

Всегда хотел сделать мир лучше. Но как? Спасать котят, застрявших на деревьях, переводить старушек через дорогу, охотиться на гопников с монтировкой? Как-то это не для меня.

Намного лучше сражаться за вселенское Добро, сидя на уютном кресле за своим десктопом. А так как в кодинге я не продвинулся дальше написания скриптов для себя, занимаюсь переводом книг на русский язык.

На скрине запечатлён сей процесс, а именно — перевод на русский язык книги "Go by example". В оригинале для сборки книги использовалась какая-то хитрая система, я же не стал мудрить и решил писать всё в LyX. Для этого дела, конечно, есть инструменты и получше — например, Omega-T, но они мне непривычны.

Получается не идеально. Есть шероховатости. Некоторые места очень сумбурны. Но даже такой перевод лучше его отсутствия, поэтому, надеюсь, я смогу принести пользу и потому продолжаю работать.

На данный момент переведено не очень много, около 17-20 процентов, и работа идёт не очень-то и быстро. Думаю, к концу года я смогу закончить. И, разумеется, напишу об этом новость на ЛОР'е!

Оригинал книги распространяется под лицензией CC-BY 3.0, мой перевод — под CC-BY-SA 4.0. Посмотреть LyX-исходники можно на BitBucket, следить за процессом перевода по мере работы — в LorWiki: https://lorwiki.ru/wiki/Go._Объясняем_на_примерах.

В остальном на скрине представлено старое доброе LXDE.

>>> Просмотр (1280x1024, 133 Kb)

★★

Проверено: Falcon-peregrinus ()
Последнее исправление: Falcon-peregrinus (всего исправлений: 1)

Хоть кто-то что-то полезное делает.

maxan
()

Беспрекословная нужность. Книги - добро в чистом его проявлении. Пусть и не все :)

adstudio
()

пользуясь случаем: что лучше всего почитать чтобы быстро начать писать на Go для опытного программиста (Си, Python, C++, Scala, Erlang, Racket)? ключевое слово быстро, без воды и по делу. что-то типа официального питоновского туториала в идеале, и чтобы покрывало не только язык но и инструменты.

val-amart ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ixet

Вот это да. Я и не подозревал. Впрочем, это меня не остановит. Судя по тому, что я там вижу, перевод неполный, плюс корявее моего. Ничего страшного. Продолжу работать.

the_electric_hand ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от the_electric_hand

я слышал негативные отзывы об этой книге от людей которым я склонен верить, говорят совсем не то что K&R.

val-amart ★★★★★
()

По-моему, проще помогать с английским, через переводить ненужно, которое завтра устареет.

Ладно худ. лит., но перевод документации для меня всегда был загадкой.

RazrFalcon ★★★★★
()

<решил сделать мир лучше>
<поддерживает интернационализацию и локализацию>

/0

t184256 ★★★★★
()

В оригинале для сборки книги использовалась какая-то хитрая система, я же не стал мудрить и решил писать всё в LyX.

Переводы работают не так.

t184256 ★★★★★
()

о полистал эти примеры мне понравилось, спасибо за ссылку. удачи в переводе.

BillDver ★★★
()

Дело хорошее. Я так в своё время CyrillicHOWTO начал переводить...

Evgueni ★★★★★
()

А что, хорошее дело.

И окружение неплохое, чем бы этот LyX ни был. И не важно что дефолт и минимализм.

kirill_rrr ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от val-amart

Первым пунктом читаем спеку на язык: https://golang.org/ref/spec
Потом выясняем про набор инструментов: https://golang.org/doc/cmd
Вникаем в то как это работает: https://golang.org/doc/code.html
Уясняем некоторые тонкости: https://golang.org/doc/effective_go.html + https://golang.org/ref/mem
Втыкаем в пример: https://golang.org/doc/articles/wiki/
И вооружившись https://golang.org/pkg/ пишем нужный код..

А вообще https://golang.org/doc/ + https://github.com/golang/go/wiki/Learn

expelled ★★
()
Последнее исправление: expelled (всего исправлений: 1)

Но даже такой перевод лучше его отсутствия

Утверждение что что-то плохого качества лучше чем отсутствие этого чего-то вовсе в корне неверно.

slovazap ★★★★★
()

охотиться на гопников с монтировкой

Фримен, что с тобой стало?

Reedych ★☆
()

Вы могли бы закинуть её в электронное издательство и получать профит с продаж.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от RazrFalcon

перевод документации для меня всегда был загадкой

Намного приятнее читать на привычном языке. Не все знают английский в совершенстве. А для старта документация на родном языке — бесценно. Потом и иностранные можно подтянуть по ходу.

mandala ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от slovazap

Утверждение что что-то плохого качества лучше чем отсутствие этого чего-то вовсе в корне неверно.

Нет, на безрыбье и рак — рыба.

mandala ★★★★★
()

Полезный тред от Сорримака.

Хмм.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mandala

На практике часто получаются что люди тратят время на убогий перевод, плюются и возвращаются к оригиналу. В итоге польза от перевода отрицательна - потраченное время и нервы. Я искренне надеюсь что автор, всё-таки, более самокритичен нежели делает откровенное говно и чем-то это оправдывает.

slovazap ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от slovazap

польза от перевода отрицательна

Отрицательный результат — тоже результат. А опыт вообще не продаётся.

mandala ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от slovazap

Я вот немецкий учил. И читал по началу (в первой половине нулевых) немецкую и русскую документацию.

Хорошо, что локализованная документация есть. Низкий поклон переводчикам.

mandala ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Позволяют. Лицензии приведены в стартовом посте. Только с такими лицензиями смысла нету. Если только бумагой барыжить, но издание в коллекцию не пойдет, имхо. А значит в бумаге на фиг ненужно.

mandala ★★★★★
()

удачи! и в нахождении своего места в мире - тоже (мне скоро 40, и я своего не нашёл).

abvgdee
()
Ответ на: комментарий от RazrFalcon

По-моему, проще помогать с английским, через переводить ненужно, которое завтра устареет.

Именно. Дать удочку, а не кормить б/у рыбой.

amix ★★★
()

Полезное занятие! Удачи с переводом.
Не напрягает отсутствие подсветки кода/комментариев?

philin
()

Чтобы сделать мир лучше, лучше обучить обезьян английскому. Это очень простой язык, проще только JS.

x0r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от philin

Не напрягает отсутствие подсветки кода/комментариев?

Позднее, когда появится свободное время, разберусь с латех-пакетом listings; в конечной PDF подсветка будет.

the_electric_hand ★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.