LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

English - просветление

 ,


4

4

Сегодня целый день работаю за компьютером. Второй раз в жизни включил в фоне буржуазное радио Нью-Йорка (WABC 770 AM), с целью подсознательно привыкнуть к американской речи.

Целый день американцы старательно разговаривают, вещают новости и беседы. Понимаю только то, что слышал по телевизору в обед (Филипины 10 000 пострадавших + Obamacare).

И вот, час назад, я понимаю, что идёт передача, звонят слушатели и обсуждают тему рака. И я слышу, как одна жительница отчётливо говорит, что её мама умерла от лимфомы, следующий позвонивший рассказал, что его брат умер от рака, бррр. Тут у меня аж мурашки по коже пошли. С одной стороны от того, что фоновая речь на какие-то моменты обрела реальный смысл, словно по русски разговаривали, словно американцы пришли ко мне в комнату, а с другой стороны я понял, что уже больше часа мне вещают о том, кто и как умер от рака.

Собственно, просветление порадовало, но оно было очень короткое. Есть ещё такое наблюдение: слышу много знакомых слов, очень знакомых, но пока пытаюсь вспомнить их смысл (при этом головоа ещё пытается уловить следующие слова) происходит segmentation fault и я ничего не вспоминаю и дальнейшие слова превращаются в шум.

Было ли у Вас такое: слово знакомое, а смысла не помните, как с этим боролись? Как тренировали слуховое восприятие?

P.S. Хочется научиться сериальчики на подобие теории большого взрыва, как я встретил вашу маму, компьютерщиков смотреть в оригинале.

★★★★★

Хочется научиться

бери и смотри, в чём проблема? англосаб на что?

wakuwaku ★★★★
()

Есть ещё такое наблюдение: слышу много знакомых слов, очень знакомых, но пока пытаюсь вспомнить их смысл (при этом головоа ещё пытается уловить следующие слова) происходит segmentation fault и я ничего не вспоминаю и дальнейшие слова превращаются в шум.

Да, постоянно случалась в определённый период такая фигня.

Было ли у Вас такое: слово знакомое, а смысла не помните, как с этим боролись?

Лез в словарь. Если возможности не было, то забивал и запоминал потом.

Как тренировали слуховое восприятие?

Смотрю кино/сериалы по-английски с английскими субтитрами. Офигенно помогает.

Axon ★★★★★
()
Последнее исправление: Axon (всего исправлений: 2)

Я сериальчики/фильмы и смотрю в оригинале с англосабами. В принципе, довольно комфортно, уже и не представляю как можно быть таким говноедом, чтобы смотреть с русской озвучкой.

Deleted
()

вот так и овладевают твоим мозгом враги через радио волны

Bad_ptr ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

уже и не представляю как можно быть таким говноедом, чтобы смотреть с русской озвучкой.

А потом нас илитками обзывают...

Axon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Axon

постоянно случалась в определённый период такая фигня.

Это радует, значит я на правильном пути

как можно быть таким говноедом, чтобы смотреть с русской озвучкой.

К сожалению, это часто заметно даже без знания языка по одной интонации чувствуется, что оригинал «чище».

http://translate.google.com

Этим инструментом, плюс ещё goldendict с Lingvo словарями и озвучкой в forvo пользуюсь постоянно. Кстати, forvo очень советую (500 слов в сутки бесплатно).

Jurik_Phys ★★★★★
() автор топика

только практика, сэр. ну сабы помогают. паузы при просмотре, саб прочёл, прослушал ещё раз - разобрал слова. нудно, но эффективнее получается если добавить минут 40 таких занятий к просто слушанью (просто слушанье не отменять при этом).

AndreyKl ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

Кстати, forvo очень советую (500 слов в сутки бесплатно).

Чем оно лучше совсем бесплатных lingvo, multitran и, на худой конец, google translate?

Axon ★★★★★
()

Я так случайно научился понимать английский на слух (почти) всегда. Не волнуйся, привыкнешь.

И кстати, если слушаешь что-то на английском, отвлекаешься на русский текст, то переключение назад к английскому происходит некоторое время.

И ещё, серьёзно прокачал понимание spoken english после прослушивания курсов на курсере.

Artificial_Thought ★★★★
()
Последнее исправление: Artificial_Thought (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от Artificial_Thought

если слушаешь что-то на английском, отвлекаешься на русский текст, то переключение назад к английскому происходит некоторое время.

Замечал такое, но только когда читал: читаю, читаю, затем меня отвлекают, что-то начинают говорить, а я первые мгновения не могу сообразить, что хотят, ибо реально, нужно какое-то переключение.

Jurik_Phys ★★★★★
() автор топика

Пробовал смотреть сериалы с субтитрами на английском. Но не очень помогло: до сих пор английскую речь на слух сложно воспринимаю, особенно если говорят быстро или невнятно.

eliriand ★★
()
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

А вот с чтением больших текстов на аглийском всё ещё проблемы, привык читать на русском быстро, на английском так не получается.

Artificial_Thought ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Axon

В лингве, вроде, тоже.

Ну, через goldendict оно не работает.

А вообще, никогда не пользовался этой фичей в словарях...

А мне надо, ибо, например, когда я услышал hierarchical по английски, я _очень_ удивился :)

Jurik_Phys ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от geometer

сабы не помогут. потерял на этом лет 5. смотри фильмы/сериалы без них.

Ничего же не понятно? Не? Или смотреть уже известное? Сегодня посмотрел первую серию «Компьютерщиков». Хочу смотреть на английском.

Jurik_Phys ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

Ничего же не понятно?

Да. Поначалу будет все совершенно не понятно. Будешь смотреть с сабами - будет понятно. Только в реальной жизни сабов не будет.

geometer
()
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

А мне надо, ибо, например, когда я услышал hierarchical по английски, я _очень_ удивился :)

Ну, оно в речи-то встречается. Так и узнаётся. Хотя сюрпризы были, да. То же «shedule»...

Axon ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от geometer

Ну не знаю, мне помогло. Со временем обращаешь на них всё меньше и меньше внимания, до момента, когда уже не помнишь, есть они, или нет. Потом как-нибудь смотришь кино, и в середине понимаешь, что сабов-то нет...

Axon ★★★★★
()

Хочется научиться сериальчики на подобие теории большого взрыва, как я встретил вашу маму, компьютерщиков смотреть в оригинале.

Вначале смотри с русской звуковой дорожкой + английские субтитры, потом английская дорожка + русские субтитры, потом английская дорожка + английские субтитры.

А за радио спасибо. Недавно задумывался о том, что какое-то интернет-радио прикольно бы включать в фоне, буду искать что-то музыкальное и англоязычное.

observer ★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

уже и не представляю как можно быть таким говноедом, чтобы смотреть с русской озвучкой

/brofist

// В кинотеатр теперь хоть не ходи. У нас ещё и на мове всё.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/why-you-should-keep-listening-even-...

Считай это частью погружения в язык. Со временем привыкнешь. Чем больше у тебя часов практики в hearing, тем быстрее ты получишь навыки. Чтение сабов помогает только в reading.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eliriand

Пробовал смотреть сериалы с субтитрами на английском. Но не очень помогло: до сих пор английскую речь на слух сложно воспринимаю, особенно если говорят быстро или невнятно.

Это тебе так кажется. Я недавно смотрел сериал на французском с русскими сабами, так для меня их речь вообще была нечленораздельной, понимаю римлян с их варварвар :3 Вот что значит язык совсем не знакомый.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Artificial_Thought

В большинстве языков отображение текст→звук нетривиально. В русском оно требует выучивания ударений среди всего прочего, например.

x3al ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Ну само собой. Но если говорить относительно чётко и не особо быстро, то вполне способен распарсить.

eliriand ★★
()
Ответ на: комментарий от Artificial_Thought

Чем-то хуже «шедьюл»?

Почти всем. Кстати, в американском варианте ближе к «скеджюл».

В английском много где отображение текст->звук работает с кучей исключений.

О том и речь.

Axon ★★★★★
()

Серий 10 какой-нибудь анимы навернуть на лунном - примерно те же ощущения. Особенно если разбавить красным винцом слегка. Смотришь и абсолютно всё понимаешь, как на родном языке говорят.

Есть ещё такое наблюдение: слышу много знакомых слов, очень знакомых, но пока пытаюсь вспомнить их смысл (при этом головоа ещё пытается уловить следующие слова) происходит segmentation fault и я ничего не вспоминаю и дальнейшие слова превращаются в шум.

Нельзя цепляться в потоке за отдельные слова, нужно усваивать контекст.

слово знакомое, а смысла не помните, как с этим боролись?

GoldenDict/StarDict.

Suigintou ★★★★★
()
Последнее исправление: Suigintou (всего исправлений: 1)

English - просветление

/0

что уже больше часа мне вещают о том, кто и как умер от рака.

Поменял один зомбоящик на другой - поздравляю.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Jurik_Phys

Одна из причин, почему в советских школах такой плохой английский - человека не заставляют переключаться на него, школота отвлекается и болтает друг с другом на русском, учителя зачастую сам материал объясняют на русском... А надо по хорошему запрещать другие языки, кроме иностранного на уроках.

BattleCoder ★★★★★
()

У меня такого момента ещё не было, вот жду. До переходного возраста я хорошо воспринимал английский на слух, например песни. Теперь почему-то нет. Слышал похожую историю на твою по радио, но не помню чью и не помню какая именно песня была для него первой, в которой он отчётливо расслышал все слова.

ZenitharChampion ★★★★★
()

Как тренировали слуховое восприятие?

Опыт. Опыт и ещё раз опыт. Фильмы с субтитрами, английскими, потом ролики на ютюбе по какой-нибудь известной теме - без субтитров. Всякие игровые обзоры, я не знаю что ещё...
В фильмах почему-то речь хуже, менее разборчива, чем у простых людей, заливающих себя любимых на тытрубу.

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eliriand

если говорят быстро или невнятно

Я и русскую могу не понять.

Xellos ★★★★★
()

Я так китайский Хэви Метал слушаю «чирик чирик чирик девушка чирик чирик чирик красивая чирик чирик чирик много чирик хорошо чирик чирик рваная кровища расчлененка аааргх!».

one117 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artificial_Thought

И ещё, серьёзно прокачал понимание spoken english после прослушивания курсов на курсере.

Лорчую. С тамошними криво синхронизированными сабами навык растет как на дрожжах.

vazgen05 ★★★
()

Было такое. Смотри много видео с субтитрами. Со временем придет. Если мал словарный запас, читай книги.

Кроме того, если слышишь непонятное слово, не трать полчаса на его анализ, а слушай дальше. Таким образом из-за одного слова не будешь терять всю нить.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Artificial_Thought

Ну так читай медленно. Скорость появляется только с опытом

Deleted
()

Было ли у Вас такое: слово знакомое, а смысла не помните, как с этим боролись?

Было. Не боролся. Всё приходит при практическом использовании.

Deleted
()

уехать жить в англоязычную страну, через месяц уже русский начнешь забывать. Проблемы выдуманная и высосанная из пальца, не может человек долго помнить то, что никогда не использует, я в школе 10 лет учил немецкий, прошло 10 лет и сейчас двух слов связать не смогу, хотя оценки были 4 да 5.

druganddrop-2 ★★
()

Еще есть лайфхак, но он трудный, полностью где возможно используй английский, начиная от локализации в телефоне, заканчивая книжками и сериалами + общение в чатиках, вбросы на слешдоте и так далее.

druganddrop-2 ★★
()

Хм, когда читаю/слушаю/говорю английский, думаю сразу по-английски, не перевожу туда-сюда. В этом наверное и заключалось твоё просветление. Иногда, случается, приходится смотреть перевод знакомого мне слова на русский.

PolarFox ★★★★★
()

потому что в России неправильно учат английскому в школах. Не надо ничего переводить, надо учиться понимать оригинальный смысл и мысли тоже формулировать сразу на иностранном. У меня бывает такое, что иностранное слово знаешь, смысл его понимаешь, а как это по-русски называется, не помнишь. Это нормально

marvin_yorke ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.