LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[ЖЖ][радость] Translation memory

 ,


0

0

Известный программистский принцип гласит - не повторяй уже однажды сделанное. Для облегчения труда переводчика (и что важнее - однообразия переводов) существуют системы translation memory запоминающие терминологию переводимого текста и переводящие совпадающие предложения. Наиболее известная из них - Trados, стандарт де-факто для перводчиков. Как и все стандарты де-факто это глючная, тормозная и интуитивно-непонятная платформа. В поисках замены наткнулся на проект Omega-T - удобный интерфейс, кошерная лицензия и шустрая работа (несмотря на жабу). В общем, рекомендую. Сочтите за рекламу.

http://www.omegat.org/

Эх, еще какое-нибудь хранилище словарей организовать по типу svn...

★★☆☆☆

Блин, а я каждую статью с чистого листа переводил... а тут такое. Надо бы разобраться...

silw ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hibou

Так не зря гармошка на аватарке

DNA_Seq ★★☆☆☆
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.