LINUX.ORG.RU

Обычно так и переводят. В словаре еще

1> преим _мед. побочное действие (обыкн. нежелательное)

stassats ★★★★
()
Ответ на: комментарий от balodja

думаю, что выражение "побочный эффект", как раз происходит от
английского "side effect" - это то, что в этимологии называется
"калькирование".

Valeriy_Onuchin ★★
()
Ответ на: комментарий от balodja

почему кривой? "side" -- "боковой" -> "сбоку" -> "побочный", "effect" -- "эффект". чистая калька либо полное совпадение фраз (если не калька).

berrywizard ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.