Форум — Games Проекту Frogatto нужны переводчики 0 2 Текста там не очень много, может найдутся желающие перевести на русский?http://www.frogatto.com/?p=629 Ссылка
Всего 12 % перевести осталось, в эти 12% входит и changelog. Зачем - непонятно. :) KroArtem ★★ (26.07.11 20:11:09 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от KroArtem 26.07.11 20:11:09 MSK Учитывая качество перевода: Bon Bosque => Бон БоскеWell, you made it! Now just up ahead there is a gate => Ты сделал это! Теперь только вперёд к воротам!I guess the forests have become infested over the years => Я думаю, что лес разросся за эти годы. там далеко не 12% Я прямь вспомнил пираццкие русифекализации 90х годов iSage ★★★★ (26.07.11 23:04:16 MSK) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от iSage 26.07.11 23:04:16 MSK Нормально переведено. radg ★★★★ (26.07.11 23:31:34 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от radg 26.07.11 23:31:34 MSK Разве не «Бон Боск» будет правильно? Quasar ★★★★★ (27.07.11 06:22:19 MSK) Показать ответы Ссылка
> Download Frogatto 1.1.1 (156MB) когда-то такая фигня помещалась на один картридж wxw ★★★★★ (27.07.11 08:54:04 MSK) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от wxw 27.07.11 08:54:04 MSK Там внутри графических изысков много, помимо всего. Конечно, не YOBA, но параллакс+эффекты. Кроме того, текстур в сорцах прилично. cattail ★ (27.07.11 09:40:49 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от Quasar 27.07.11 06:22:19 MSK Да, но боске тоже неплохо. radg ★★★★ (27.07.11 11:57:52 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от iSage 26.07.11 23:04:16 MSK >I guess the forests have become infested over the years => Я думаю, что лес разросся за эти годы. омг anonymous (27.07.11 16:55:16 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от anonymous 27.07.11 16:55:16 MSK Вот и я о чём. iSage ★★★★ (27.07.11 17:17:41 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от wxw 27.07.11 08:54:04 MSK >когда-то такая фигня помещалась на один картридж А теперь, на мегашаре, запрещено раздавать игры легче 300 метров. Napilnik ★★★★★ (30.07.11 01:37:36 MSK) Ссылка
почти добил перевод (остались в основном строки с changelog'ом), исправил некоторые ошибки и опечатки. Больше в ближайшее время я frogatto переводить не собираюсь. KroArtem ★★ (04.08.11 02:04:52 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от KroArtem 04.08.11 02:04:52 MSK > Больше в ближайшее время я frogatto переводить не собираюсь. Сложно переводить или смущают нелестные отзывы о переводе? Kirakishou (04.08.11 15:22:16 MSK) автор топика Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Kirakishou 04.08.11 15:22:16 MSK БОльшая часть игры все-таки переведена, что не перевел - то, увы, не знаю как нормально и емко изложить на великом и могучем.Причина проста - впереди ещё несколько игр/программ, которые я начал переводить и которые, соответственно, нужно доперевести. KroArtem ★★ (05.08.11 00:44:01 MSK) Ссылка