LINUX.ORG.RU

Смена названия дистрибутива openSUSE: результаты голосования

 


0

1

Сегодня в списке рассылки (одном из официально заявленных каналов) были опубликованы результаты голосования, которое началось 10 октября и закончилось 7 ноября 2019 года.

В ответ на вопрос «Меняем ли мы название проекта?» голоса распределились следующим образом:

  • За — 42
  • Против — 225

Общее количество голосующих составляло 491 человека. При этом, стоит отметить, что варианта «Воздержался» среди доступных не было, поэтому те, кто хотел проголосовать именно так, попали в категорию «не голосовавших».

Результаты голосования открывают новые вопросы для обсуждения и решения, а именно: как и в какой форме будет достигнуто соглашение с SUSE LLC., какие гарантии даст и какие ограничения наложит это соглашение на проект.

>>> Объявление в списке рассылки проекта

★★★★★

Проверено: a1batross ()
Последнее исправление: cetjs2 (всего исправлений: 2)

Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

но по-русски «р» могут произносить только в Баварии

По какому его тогда произносят в Швейцарии?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Darth_Revan

вместо openSUSE часто пишут OpenSUSE Откуда эта дебильная мода названия с маленькой буквы форсить? Дело не в граммар-нацизме, это просто как-то уродски выглядит в текстах, логотипах и так далее, имхо.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

вместо openSUSE часто пишут OpenSUSE

Откуда эта дебильная мода названия с маленькой буквы форсить? Дело не в граммар-нацизме, это просто как-то уродски выглядит в текстах, логотипах и так далее, имхо.
P.S. Markdown для рептилоидов

anonymous
()

Да пох. По поводу произношения - сузе

anonymous
()

Надо было переименовать openSUSE в openSUSE, таким образом и переименование было бы сделано и название по прежнему всех бы удовлетворило и ощущение, что сделал важное дело, тоже было бы!

Alve ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Вот давай ты попробуешь объяснить американцу, который плохо владеет русским, как ты так на слух можешь определить выходца из Кавказа?

А что тут такого? Я французский не знаю, но корсиканский акцент отличаю (там тоже наше р). И с ненативным немецким также. Достаточно фильмов в оригинале много смотреть. Уверен, американец и сам бы распознал кавказца.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от pon4ik

Хм. А что уродского в приготовлении Гнома в Федоре? Как раз в Федоре-то он приготовлен как задумано гноморазрабами.

IRASoldier ★★
()

Результаты голосования открывают новые вопросы для обсуждения и решения, а именно: как и в какой форме будет достигнуто соглашение с SUSE LLC. Что открывает то?[br] Результаты говорят о том, что ничего не менять.[br] К чему все это?[br] Хватит пинать труп, он итак мертв

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

он и так мертв

Хотелось бы видеть пруфы. И как думаешь, когда новые выпуски вообще перестанут выходить? Мы потом посмотрим насколько это соответствует истине.

Кстати, про ALT тоже ничего не пишут на ЛОРе. Он тоже мертв?

/Тред не читай, сразу отвечай.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от kekelia

Из предыдущей новости:

Голосование будет проводиться с 10 по 31 октября среди участников проекта, имеющих право голоса. Результаты огласят 1 ноября.

Thetan ★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

«habe» немцы не произносят, они его редуцируют в прямой быстрой речи в hab’. Если ты не знаешь про эту редукцию, то … ну, хоть жена-то должна была рассказать такой момент? Lieb’ вместо liebe, zwa(без й на конце, цва’тассэ, например - если очень быстро сказать, й может лего выпасть, она затрачивает энергию ненужную - и так понятно, что две чашки, особенно если говорящий имеет быструю манеру речи) вместо zwei, ’ne (eine) и т.д., и т.п. Это никакой не диалект и не акцент, это быстрая разговорная редуцированная речь. По типу нашего «ну, чо» вместо «ну, чего/ну, что» или английского I’ll, he’s и проч. Ребят, это школьный курс, вообще-то, как бы. По крайней мере, в школах с углубленным изучением немецкого языка это должны были проходить.

Desmond_Hume ★★★★★
()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

Много оказывается знающих немецкий. А не могли бы вы перевести один фильм на слух? Скажем, просто надиктовать перевод.

Правда ли, что в 30-х было немного другое произношение? По крайней мере в фильмах пытаются его имитировать. По реальным фильмам 30-х трудновато определить из-за плохого качества звука, но вроде особых отличий нет.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

https://youtu.be/OM5WiuSCxwk?t=69 - вот, кстати, зацените, как говорит этот молодой человек. И это никакой не диалект, это обычный хохдойч, но говорит так быстро, что, думаю, не каждый немец за ним поспеет)). Я, вот, русскоязычных скороговорящих тоже не всегда быстро понимаю, переспрашивать частенько приходится. Манера речи такая(.

Desmond_Hume ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Я скажу больше, фильмы из 30-х даже на русском не всегда понятно звучат. Язык меняется. И дело, и вправду, не в плохом качестве аудио. Думаю, простую речь какого-нибудь простолюдина 1880-1910 гг. не каждый бы смог сейчас понять. Помню, как-то нашёл в записи Льва Толстого начала 1900-х, если не ошибаюсь, прокручивал несколько раз подряд, пока не понял абсолютно примитивную фразу. Вроде по-русски говорит, а понять - не могу. В итоге, это обычная какая-то фраза была, но сказана так протяжно как-то, что ли. Уже не вспомню, что за фраза, просто как пример.

Desmond_Hume ★★★★★
()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

У меня был один знакомый украинец. Он так нативно говорил по немецки, что даже немцы удивлялись, когда узнавали, что он не местный.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Нативно говорить не так сложно научить, практика просто нужна, и желание. А вот грамотно говорить - да, сложновато. Немецкая грамматика не сильно уступает русской. Для англичан немецкий язык и русский (в особенности) ещё тот ад - артикли, окончания прилагательных, падежи, образование множественного числа существительных, вот это всё. Но для немца и русского английский язык довольно простой язык, в плане грамматики, это наше преимущество). Из ада - уже никакой ад не страшен)).

Desmond_Hume ★★★★★
()
Последнее исправление: Desmond_Hume (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от IRASoldier

Я вот х3, у меня сложилось полное ощущение что дефолт что гнома, что кед - неюзабелен. Есть годные сборки того же гнома в манжаро и убунте, их даже не хочется трогать напильником, не настолько они раздражают.

Раньше(давным давно в далёкой далёкой галактике) в опэнзузе был годный дефолт как минимум для кед.

pon4ik ★★★★★
()

Я думал, что бубунтушные новости о каждом пуке в твиттере, или где там, не переплюнуть. Однако автору удалось.

imul ★★★★★
()

правильный результат, разумный.

Zlo ★★★★★
()

То эту Зюзю продавали, то она продалась Мелкомягким, то отрывала ОпенЗюзю от себя, то обещала сама поддерживать опенЗюзю, то саму ЗЮЗЮ посадили на то же что и в ОпенЗюЗЕ, то ОпенЗЮЗЯ объявила, что ей вместе с Зюзей вместе невозможно и нужен независимый совет и надо… переименоваться… Что у них там происходит?

Написали когда-то удобный инсталятор.
Написали когда-то Яст
Потом развели зоопарк из веток и релизов и релизов веток
Теперь раскачивают лодку…

Верните 2003-й год!!!

ChekPuk ★★★
()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

Написали когда-то Яст

Который до сих пор не запоминает развернутость окна. А вот rpmdrake в Mageia запоминает.

Ну и кодеки...

Но SUSE хороша тем, что там есть KDE3, например.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ChekPuk

Что у них там происходит?

Кот. Нечего делать (не баги же править). Яйца

gutaper ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от gutaper

Учитывая подпись к твоему нику иного аргумента быть не могло. Нет,
между «не могу» и «не хочу» есть различие.

imul ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Desmond_Hume

если не думать головой.

Человеку, эпохи постмодерна, это не свойственно.

Odalist ★★★★★
()
Последнее исправление: Odalist (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от anonymous

Он же уже сказал, что это против мышевозов

gutaper ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от aspotashev

Ты не первый. В новости не написано «из 491 проголосовавших». А буквоедством можно заниматься до бесконечности.

gutaper ★★★★★
() автор топика

Прошу не ругать сильно за вопрос не по теме, но в «Релиз языка программирования Rust 1.39» заблокирована возможность поправить заголовок на «Релиз 1.39 языка программирования Rust». Вопрос: Вы, товарищи, и программы так же пишете? Извенити. «Но только за это :)» :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

ты стал против крысы?

Я против мышевозизма…

Odalist ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от gutaper

Это же не убунту

Просто вспомнил один фильм, под таким же названием. В фильме критикуется общество потребления, современное кинопроизводство и насилие (в том числе и над животными)…

Odalist ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Odalist

В фильме критикуется насилие (в том числе и над животными)

По описанию я бы сказал, что фильм американский. Но оказалось нет.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А у нас в 50-х окончания немного по другому произносили. Но не более. Например: соседский - соседскай. Сейчас стали больше форсить Ч: булошная - булочная. Бабуси говорили «далёко?» (собрался). Помню меня напрягало.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Этоо старомосковское произношение. Можешь в мультфильмах того времени его услышать («Цветочек аленькай»), и в речи театральных артистов оно дольше задержалось.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Старомосковское произношение — бяка редкостная. Нижегородское гораздо лучше, там звуки ближе к написанию.

Vudod ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.