LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление torvn77, (текущая версия) :

Давайте вы сами зальёте туда оригиналы, мне так легче будет понять что куда закачивать.

В общем подумал и решил сделать так:

п.1 Оригиналы файлов привязанные к моменту копирования находятся здесь:
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...
С ними ничего делать не следует, они нужны для того чтобы было можно посмотреть исходный текст.
Посмотреть текущий(current) английский оригинал как вебстраницу можно по этой ссылке
https://linuxcnc-rus-documentation.github.io/origin/current/docs/devel/html/i...

п.2 То что подлежит переводу находится здесь и в более низких директориях:
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...
На верх по директориям подниматься не надо!

Перевод делается так, файл переименовывается путём добавления -ru к концу имени файла.
При этом ни каких копий файлов не делается, они хранятся в папке из п.1
Выглядит переименование так:
Был файл с именем linux-faq.html , стал называться linux-faq-ru.html
Перевод делается заменой английского текста в документе русским переводом, при этом сам код в документе не изменяется.
Если есть какие либо сомнения, комментарии или замечания то они все записываются в поле комментария к комиту, которое находится ниже поля с редактируемым текстом.


п.3 Все тексты в документ должны вносится в кодировке UTF-8
После редактирования документа надо просмотреть его как вебстраницу и убедиться что форматирование документа не нарушено и в отсутствии кракозябр из попавшего текста с кодировкой отличной от кодировки документа.
При необходимости произвести восстановление кода документа из храняшегося в указанном в п.1 месте оригинала.
Просмотреть документ как вебстраницу можно по этому адресу:
https://linuxcnc-rus-documentation.github.io/translate/docs/devel/html/index_...

п.4 При расмотрении оказалось что краткая таблица кодов лежит вне разделов, её тоже надо перевести.
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...

п.5 Если хочешь сделать мне бонус то лучше не снижай цену до 68 тр, а переведи сверх разделов ещё несколько манов к командам, правда не все из них достойны перевода, по этому если в принципе согласен то выберем их потом.

п.6 В этом файле можешь поправить мой гуглотранслейт и перевести названия глав, но саму лицензию (второй раздел) переводить не нужно.
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...

Исходная версия torvn77, :

Давайте вы сами зальёте туда оригиналы, мне так легче будет понять что куда закачивать.

В общем подумал и решил сделать так:

п.1 Оригиналы файлов привязанные к моменту копирования находятся здесь:
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...
С ними ничего делать не следует, они нужны для того чтобы было можно посмотреть исходный текст.

п.2 То что подлежит переводу находится здесь и в более низких директориях:
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...
На верх по директориям подниматься не надо!

Перевод делается так, файл переименовывается путём добавления -ru к концу имени файла.
При этом ни каких копий файлов не делается, они хранятся в папке из п.1
Выглядит переименование так:
Был файл с именем linux-faq.html , стал называться linux-faq-ru.html
Перевод делается заменой английского текста в документе русским переводом, при этом сам код в документе не изменяется.
Если есть какие либо сомнения, комментарии или замечания то они все записываются в поле комментария к комиту, которое находится ниже поля с редактируемым текстом.


п.3 Все тексты в документ должны вносится в кодировке UTF-8
После редактирования документа надо просмотреть его как вебстраницу и убедиться что форматирование документа не нарушено и в отсутствии кракозябр из попавшего текста с кодировкой отличной от кодировки документа.
При необходимости произвести восстановление кода документа из храняшегося в указанном в п.1 месте оригинала.
Просмотреть документ как вебстраницу можно по этому адресу:
https://linuxcnc-rus-documentation.github.io/translate/docs/devel/html/index_...

п.4 При расмотрении оказалось что краткая таблица кодов лежит вне разделов, её тоже надо перевести.
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...

п.5 Если хочешь сделать мне бонус то лучше не снижай цену до 68 тр, а переведи сверх разделов ещё несколько манов к командам, правда не все из них достойны перевода, по этому если в принципе согласен то выберем их потом.

п.6 В этом файле можешь поправить мой гуглотранслейт и перевести названия глав, но саму лицензию (второй раздел) переводить не нужно.
https://github.com/LinuxCNC-rus-documentation/LinuxCNC-rus-documentation.gith...