LINUX.ORG.RU

Пользуетесь ли вы локализацией в специализированном ПО?

 , ,


0

1

Речь идет о ПО с наличием специальной терминологии. Как например Blender, Kdenlive, IDE, Inkscape, GIMP, Krita, etc.

  1. Нет542 (66%)

    ********************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

  2. Да263 (32%)

    ***********************************************************************************************************************************************************

  3. Свой вариант в комментариях17 (2%)

    **********

Всего голосов: 822

>>> Проголосовать

Да, если есть. Гуглить что-то по теме всё равно приходится на английском, но какая разница переводить так, или иначе, или не переводить вообще. Разницы нету. А локализация ставится по умолчанию.

Как-то даже добавлял переводы для snap. Гнездо, штырь - типа plug и slot. )

kostyarin_ ()
Ответ на: комментарий от peregrine

POE это Path of Exile или Pillars of Eternity?

без английского там никуда

в ту же степь GW2

eternal_sorrow ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Bagrov

тихо и незаметно обустраиваю под себя Golden Dictionary

Кстати, поздравляю, он таки переехал на qt5, вдогонку, а что там есть интересного, кроме Апресяна и Смирнитского?

papin-aziat ()

GIMP использую на русском, так исторически сложилось. Остальное всё на английском.

Jaga ★★★ ()
Ответ на: комментарий от eternal_sorrow

Path of Exile, в треде об этой игре речь была, вроде.

peregrine ★★★★★ ()

Участвую в разработке специализированного ПО. Русской терминологией владеют менее 10% коллектива (считая тестировщиков и технических писателей). И то только в своей узкой зоне ответственности.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Loki13

Если инстумент знаешь хорошо, то наверно и на румынском можно пользоваться без проблем.

Как-то пришлось несколько дней работать в 2 хорошо знакомых узкоспециальных программах, где интерфейс был переключен на китайский или японский. Первый день осваивались, пользуясь Google Translate, но потом работа пошла обычными темпами.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Я знаю корень bad. Из него могу создать:

Достаточно ли знать корень «hard» и суффикс "-ly", чтобы понять разницу между «works hard» и «hardly works»? :)

И хотя вот такие слова-исключения в английском в меньшинстве, обычно они употребляются гораздо чаще слов, подчиняющихся правилам.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от duraki

month/day/year

Вытекает из английской грамматики. За пределами англоговорящих стран крайне редок.

question4 ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от eternal_sorrow

я не ватник, зачем обзываца то.

eR ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от question4

hardly works

без контекста догадаться конечно невозможно. но в контексте вполне можно

eternal_sorrow ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от eternal_sorrow

Я, когда знакомился с этими выражениями, не догадался бы без картинок. Правда, мне тогда было 10 лет.

question4 ★★★★★ ()

Блин, ответил «Нет», когда пользуюсь. Но тут с оговорками. Я специально локаль не переключаю и пользуюсь локализацией, но если вижу, что локализация адовая и не поддерживается должным образом, то переключаю на английскую. И это касается не только специализированных пакетов.

Zubok ★★★★★ ()
Последнее исправление: Zubok (всего исправлений: 1)

GIMP для 99.99% его запускающим не является специализированным ПО — так, фоточки поправить. Так что локализация GIMP проблем не вызывает.

Evgueni ★★★★★ ()
Последнее исправление: Evgueni (всего исправлений: 1)

Как правило специализированное ПО пестрит терминологией англоязычного происхождения, поэтому духовные скрепы только сбивают с мысли, а отдельного черенка в жопу нужно прописать за качество этой самой локализации после которой появляются всякие высеры типа «пресс снова бросить курить», и ты такой сидишь и думаешь, что бы это могло означать, и не удалит ли это проект если это нажать.

windows10 ()
Ответ на: комментарий от Evgueni

GIMP для 99.99% его запускающим не является специализированным ПО — так, фоточки поправить.

Что такое специализированное ПО? Является ли оно понятием относительным в зависимости от цели запуска? Как в таком случае трактовать опрос?

Jaga ★★★ ()
Ответ на: комментарий от Jaga

Как в таком случае трактовать опрос?

Понятия не имею, но GIMP для меня ни разу не специализированный.

Evgueni ★★★★★ ()

Локализацией не пользуюсь. Наши локализаторы часто халявят и выпускают перевод из которого ничего не понятно. Если еще названия кнопок можно догадаться, то в хелпе к настройкам может быть полная жесть.

goingUp ★★★★★ ()

Зачем мне в «Иклипсе» локализация?

Другое дело, что Eclipse предлагает в разрабатываемых программах текстовые строки выносить в отдельные *.properties-файлы.

Что является хорошим тоном.

Bioreactor ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Наконец-то появилось время ответить. Извини за такую задержку.

Кароче, учу и пользуюсь как мёртвым. Зачем мне мыслить на нём? Мне кажется, этот навык никак не основной.

Если ты мыслишь на языке, то не происходит «перевода» при чтении, ты просто читаешь, а не думаешь, что означает какое-то слово или словарная конструкция.

В результате, я глубоко убеждён, что потратил время зря.

И совершенно правильно убеждён. Я не знаю, как с итальянским, но тот же испанский лишь немногим легче английского, как результат — изучение испанского плюс английского займёт больше времени, чем просто английского. К этому добавляется и то, что пропедевтический эффект от изучения итальянского при переходе к английскому меньше, чем от эсперанто — грамматика в итальянском менее насыщена, и многие грамматические категории всё равно придётся постигать «с нуля». То есть, на итальянский плюс английский ты потратишь больше времени, чем просто на английский, и той экономии времени, которая есть на эсперанто, нет даже близко.

если уж есть человек, которому ну вообще не нужен английский, а хочется лингвистики добавить в жизнь, то уж лучше тогда латинский

Часто слышу этот аргумент. Но у латинского есть множество минусов в сравнении с эсперанто:
- Отсутствие того количества качественных учебных материалов, которое есть для эсперанто;
- Отсутствие «живых носителей» или как минимум их крайне малое количество;
- Сложность языка даже выше современных «естественных»;
- Количество информации, скорее всего, тоже значительно уступает.

Если уж хочется чего-то латинского, то лучше тогда взять ту же интерлингву либо латино-сине-флексионе.

stav_artefakt ★★ ()

В идеале - любой, ибо свобода. На практике - по-разному.

record ★★★★ ()
Ответ на: комментарий от WitcherGeralt

когда весь мир и так говорит на простом и элегантном английском?

Не весь

элегантном

1. Ты на нем писал хоть строчку без проверки спеллинга?
2. Какой-же он «элегантный», если английский - древний мутант и весь легаси как говно мамонта с костылями.

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от t184256

средство разобщения мира

А, что, нужно, чтоб все были как один одинаковые?

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Bagrov

В английском очень и очень развитая морфология с кучей аффиксов: исконно германских, латинских, французских.

Вопрос ведь не в количестве аффиксов, а в постоянности и однозначности их применения. То есть, если я в эсперанто знаю суффикс -et-, обозначающий уменьшение/ослабление, то я знаю, что могу применить его к любому слову и могу точно предугадать, что будет значить слово, полученное в результате. В латиноамериканском испанском есть аналогичный суффикс -it-, но вот даже в европейском испанском я его так свободно применить уже не смогу. В английском знание морфологии поможет запоминать новые слова, но никак не конструировать их.

Из него могу создать: badly, badissimo, a baddie, baddish, a bad, the bad, a baddo, a badsy, a badnik, a baddist, a badster, badness, pro-baddist, pre-bad, parabadly...

Ага, и вот на первом же слове из списка начинаются проблемы. Аффикс -ly обычно обозначает наречие со значением, близким к прилагательному, но вот только для слова «bad» наречение — тоже «bad», а «badly» означает, мягко говоря, немного другое. «Badness» — а почему не «baddom» или «badship»? Могу и остальные разобрать, но суть, я думаю, я уже объяснил. Конечно, морфологию английского изучать надо, и это очень поможет в понимании языка. Но это не значит, что ты можешь «создать» слова; это лишь значит, что ты сможешь, во-первых, понять их, а во-вторых, легко запомнить.

И эта же точность оборачивается стилистической бедностью

Вот это — первый серьёзный аргумент; да, в эсперанто действительно меньше средств «стилистического выражения». Это не значит, что их нет; есть повседневный стиль (слова из простых корней, не столь сложные конструкции), поэтический/высокий стиль (множество редких корней, особый порядок слов), научный стиль, жаргонный/низкий стиль. Но также правдой является то, что эти стили появились в эсперанто ни при его проектировании, а уже позже, в процессе использования.

Является ли это минусом эсперанто? На мой взгляд, если и является, то плюсы выразительности и точности этот минус перекрывают. С другой стороны, у меня высокофункциональный аутизм, и мне в принципе плевать на эти стили; возможно, для кого-то это — принципиальный момент, не дающий полноценно использовать язык.

Твои рассуждения об английском говорят о знании никак не выше уровня B2, а скорее всего, B1.

Ну, тесты говорят об уровне C1/C2, либо advanced в американской системе. Работа на 90% на английском, с женой говорим по-английски (на испанский переходим лишь в случае, когда надо что-то по секрету сказать), проблем с чтением любой литературы не возникает, с фильмами — только если британские, тогда включаю английские сабы. С общением на любую тему проблем тоже вроде нет.

Думаю, тут другое. Ты просто не понимаешь, как функционирует эсперанто и какие возможности выражения мыслей даёт. И это понять сложно, пока не прочувствуешь.

При этом я, кстати, совсем не противник английского даже как международного языка. Собственно, в моём списке личных предпочтений по языку английский на втором месте, после эсперанто.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

а что там есть интересного, кроме Апресяна и Смирнитского?

Он поддерживает кучу форматов словарей и обладает хорошими возможностями настройки. У меня в нём сейчас 51 словарь английского, 8 словарей эсперанто, 19 словарей испанского, 12 грузинских и 9 турецких. Всё работает молниеносно, словари разбиты по группам (что удобно), выставлены по приоритетам и так далее.

stav_artefakt ★★ ()
Ответ на: комментарий от record
  1. Да, вообще без проблем, с русским хуже, наверное. Учил с 6 лет (правда, как учил, так и забыл всё нафиг в какой-то момент).
  2. Рассматривай вещи в контексте. Много ты более элегантных естественных языков знаешь? Я у школе ещё учил французский, дно, пробовал испанский, тоже дно, немецкий просто уши режет, восточноазиатские сложны, остальные не нужны.
WitcherGeralt ★★ ()
Ответ на: комментарий от WitcherGeralt

Много ты более элегантных естественных языков знаешь?

Более элегантный - русский. Хотя бы потому что был существенно реформирован и модернизирован в 1918 году.
Представь, если бы мы до сих пор с Ѣ писали...

Да, вообще без проблем

Ну, и как на слух в минимальном контексте отличить right/wright/rite/write? Запись дифтонгов и трифтонгов - вообще дно. Или когда 5 букв читаются как 1 звук.

Я у школе ещё учил французский, дно, пробовал испанский, тоже дно, немецкий просто уши режет

Болеее вменяемыми языки были раньше - древнегерманский, кельтский, латинский и т.п. Потом банально у европейцев зубы повыпадали, и началась шепелявость и повальное межзубие звуков.
Моя мысль проста - не всё стоит перенимать. Уродства языка точно не стоит брать. Тяжелое наследие завоевания британских островов французами.

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от WitcherGeralt

остальные не нужны.

Все нужны. Хотя бы потому, что есть выбор. Не говоря уже о содержании.

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

Ага, язык со склонениями, элегантность так и прёт.

right/wright/rite/write

Крайние едва уловимо, но различаются на слух. Два в центре самые важные и распространённые слова в языке, да, бида-пичаль. Будто в русском омофонов и омонимов нет.

не всё стоит перенимать

Ага, весь мир перенял, и в ИТ это не то, что доминантный язык, это единственный. А у нас, конечно, особый путь должен быть. Царь! Родина! Чебурнет!

WitcherGeralt ★★ ()
Ответ на: комментарий от WitcherGeralt

А у нас, конечно, особый путь должен быть. Царь! Родина! Чебурнет!

Я вроде везде пишу, что все языки нужны, что нужен выбор, а не 1 английский. Но простой вариант английского понимание напрочь вырубает у людей.

язык со склонениями, элегантность так и прёт.

А кому сейчас легко? Склонения и вообще морфологическая изменчивость словоформ даёт свободу - свободный порядок слов в предложении.
И фонетическую различимость форм слов. Т.е. улучшение коммуникации.
Т.е. эффективность языка.

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

Зато носители есть везде, а эсперанто и аналоги как не взлетели за сотню лет, так никогда и не взлетят. Надо выпилить как можно больше языков, а не придумывать новые. Пока в ИТ китайский ещё не ворвался, можно считать, что хотя бы здесь проблема решена, хотя бы временно.

WitcherGeralt ★★ ()
Ответ на: комментарий от WitcherGeralt

Зато носители есть везде

Вирусоносители идей политкорректности, бездетности и уродских фантазий фриков из фабрики грёз (dream works) Голливуда? Они точно нужны? У меня своих багов полно, ещё и голливудских принимать.

Эсперанто - совершенно искусственный язык. А язык - это средство общения. Было бы кому общаться. Удобно айтишникам пользоваться английским - и прекрасно. Только не надо говорить, что другие не нужны, и, тем более, что их нужно выпиливать. В таких посылах нужно начинать с себя.

Не знаю, какие вы там проблемы решаете.
А свобода - она в выборе, а не в политкоректном искусственном говне.
Тот английский, который везде пихают, - это искусственная хрень для новых унтерменшей.

record ★★★★ ()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 6)

Считаю в дистрах по умолчанию все административные (и желательно девелоперские) утилиты должны говорить только по аглицки, вне зависимости от системной локали
Когда работаешь с логами и вообще любым выхлопом чисто технической инфы и она локализована - это бред и тупо неудобно.
Вот делал бы свой дистр это была бы одна из вещей над которой заморочился бы.

mos ★★★★★ ()
Ответ на: комментарий от record

Хрен нам, а не космическая экспансия и цивилизация второго типа (да даже первого) с таким подходом.

WitcherGeralt ★★ ()
Ответ на: комментарий от record

Нет, уважаемые некроманты, нужно чтобы все барьеры были как минимум добровольными и уж точно не насаждались в бессознательном возрасте.

Я вот не просил меня учить никому не впершемуся языку. Если бы у меня был выбор, катился бы он ко всем чертям.

t184256 ★★★★★ ()
Закрыто добавление комментариев для недавно зарегистрированных пользователей (со score < 50)